ويكيبيديا

    "highest judicial body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعلى هيئة قضائية
        
    • أسمى هيئة قضائية
        
    • الهيئة القضائية العليا
        
    The Constitutional Court is the highest judicial body protecting the constitutionality, legality and human rights. UN والمحكمة الدستورية هي أعلى هيئة قضائية لحماية الدستورية والشرعية وحقوق الإنسان.
    The allocation of additional resources to the Court shows the determination of the entire membership of the Organization to strengthen the Court as the world's highest judicial body. UN وتخصيص موارد إضافية للمحكمة يدل على تصميم عضوية المنظمة بأسرها على دعم المحكمة بصفتها أعلى هيئة قضائية في العالم.
    It adds that the author's challenge to the constitutionality of the mandatory death penalty has been rejected by the highest judicial body in Ghana. UN وتضيف أن طعن صاحب البلاغ في دستورية عقوبة الإعدام الإلزامية رفضته أعلى هيئة قضائية في غانا.
    That could be done, for example, through a directive from the highest judicial body. UN ويمكن أن يتحقق ذلك، على سبيل المثال، إصدار توجيه من أعلى هيئة قضائية.
    The Supreme Court of Arbitration was the highest judicial body for the resolution of economic disputes and other cases considered by arbitration courts over whose activity it exercised judicial supervision; it also provided clarification in matters of judicial practice. UN وتعتبر الهيئة العليا للتحكيم أسمى هيئة قضائية لتسوية النزاعات الاقتصادية وغير ذلك من الحالات التي تنظر فيها محاكم التحكيم التي تمارس إشرافاً قضائياً على نشاطها، كما أنها تقوم بتوضيح مسائل الممارسة القضائية.
    For the second time in less than 48 hours the Israeli High Court, the highest judicial body in Israel, issued a decision which legally legitimizes the use of physical violence during interrogation of Palestinian detainees. UN للمرة الثانية في أقل من ٨٤ ساعة أصدرت المحكمة العليا الاسرائيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في اسرائيل، حكما يضفي الشرعية من الناحية القانونية على استخدام العنف البدني خلال استجواب المعتقلين الفلسطينيين.
    It adds that the author's challenge to the constitutionality of the mandatory death penalty has been rejected by the highest judicial body in Ghana. UN وتضيف أن طعن صاحب البلاغ في دستورية عقوبة الإعدام الإلزامية رفضته أعلى هيئة قضائية في غانا.
    The highest judicial body in the general-jurisdiction court system is the Supreme Court of Ukraine. UN والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في نظام المحاكم ذات الولاية العامة في أوكرانيا.
    To date, the Government has taken no effective steps to implement this decision, and because the Supreme Court is the highest judicial body in Nepal, there is no other effective judicial process by which to attempt to appeal or enforce this decision. UN ولم تتخذ الحكومة حتى هذا التاريخ أية خطوات فعّالة لتنفيذ هذا القرار. وبما أن المحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في نيبال، فإنه لا توجد عملية قضائية فعّالة أخرى يمكن من خلالها محاولة استئناف أو إنفاذ هذا القرار.
    To date, the Government has taken no effective steps to implement this decision, and because the Supreme Court is the highest judicial body in Nepal, there is no other effective judicial process by which to attempt to appeal or enforce this decision. UN ولم تتخذ الحكومة حتى هذا التاريخ أية خطوات فعّالة لتنفيذ هذا القرار. وبما أن المحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في نيبال، فإنه لا توجد عملية قضائية فعّالة أخرى يمكن من خلالها محاولة استئناف أو إنفاذ هذا القرار.
    At the outset, it is important to point out that the constitutionality of this Act was upheld by the highest judicial body in India i.e. Supreme Court of India in the case, Naga People's Movement for Human Rights vs. Union of India. UN وفي البداية من المهم الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا للهند، أيدت المركز الدستوري لهذا القانون في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomes legislation that stipulates that a state of emergency proclaimed by a Government or parliament must be subsequently ratified by the highest judicial body. UN وفي هذا السياق، يعرب المقرر الخاص عن ترحيبه الشديد بالتشريعات التي تنص على أن كل حالات الطوارئ التي تعلنها الحكومات أو البرلمانات ينبغي أن تصدق عليها فيما بعد أعلى هيئة قضائية في البلد.
    Such a sensitive issue would benefit from examination by the highest judicial body in the world, particularly in view of its implications for international peace and security. UN ذلك أن ثمة فائدة في عرض مسألة بهذا القدر من الحساسية على نظر أعلى هيئة قضائية في العالم، ولا سيما في ضوء آثارها على السلام والأمن الدوليين.
    Such an authoritative finding by the highest judicial body in the United Nations is potentially relevant to the implementation of the right of self-determination for Palestinians. UN وهذه النتيجة ذات الحجية التي توصلت إليها أعلى هيئة قضائية في الأمم المتحدة يمكن أن تكون ذات صلة بتطبيق الحق في تقرير المصير للفلسطينيين.
    19. The Code of Criminal Procedure establishes three levels of court, thereby guaranteeing any individual found guilty of an offence the possibility of having their case reconsidered right up to the Supreme Court, the highest judicial body. UN 19- وينص قانون الإجراءات الجنائية على ثلاث درجات من القضاء تمكِّن كل شخص مُدان من أن يُعاد النظر في قضيته حتى مستوى المحكمة العليا، وهي أعلى هيئة قضائية.
    As such, any law or normative measure contrary to the Convention will also be in contravention of the Federal Constitution, subject to a Direct Action of Unconstitutionality (Ação Direta de Inconstitucionalidade - ADI or ADIN) entered before the Brazilian Federal Supreme Court (Supremo Tribunal Federal), the country's highest judicial body, for the purpose of terminating continued violation of the respective right. UN وبالتالي، فإن أي قانون أو إجراء قانوني يتعارض مع الاتفاقية سيكون أيضاً مخالفاً للدستور الاتحادي ويكون محل دعوى مباشرة للطعن في عدم دستوريته أمام المحكمة الاتحادية العليا البرازيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في البلد، بغرض وقف انتهاك الحق المعني.
    It also undermines the rule of law and erodes respect for the authority of the highest judicial body in the country. UN كما أنـــه يقـــوِّض سيــادة القانون ويزعــزع الاحتـــرام الواجـــب لسلطــــة أعلى هيئة قضائية في البلد().
    2. For making sure that delays in enforcing decisions of the Court stemming from the case of the aggression against the Democratic Republic of the Congo of which it remains seized do not create an unfortunate precedent which might bring the Court, the highest judicial body of the United Nations system, into disrepute. UN 2 - الحيلولة دون التماطل في تنفيذ قرارات المحكمة الصادرة في قضية الاعتداء على جمهورية الكونغو الديمقراطية التي لا تزال معروضة على المحكمة، حتى لا يشكل هذا التماطل سابقة خطيرة تهدد بزوال الثقة في المحكمة، أعلى هيئة قضائية في منظومة الأمم المتحدة؛
    At the outset, it is important to point out that the constitutionality of this Act was upheld by the highest judicial body in India i.e Supreme Court of India in Naga People's Movement for Human Rights v. Union of India [AIR 1998 SC 431]. UN ومن الأهمية بمكان، في البداية، الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا قد أقرت دستورية ذلك القانون في إطار قضية حركة شعب ناغا من أجل حقوق الإنسان ضد الاتحاد الهندي [AIR 1998 SC 431].
    The Court emphasized the incalculable consequences that the planned technical measures are likely to have on the functioning of the world's highest judicial body, which is increasingly busy and exceptionally cost-effective (the Court's budget as a principal organ represents less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations). UN وشددت المحكمة على ما يرجح أن تنشأ عن التدابير التقنية المقررة فيما يتعلق بعمل أسمى هيئة قضائية عالمية من نتائج لا حصر لها، مع العلم أن أعباءها في تزايد وأنها تتسم بفعالية قصوى من حيث التكلفة (تقل ميزانية المحكمة بصفتها جهازا رئيسيا عن 1 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة).
    However, the fact that the Court, as the highest judicial body of the United Nations, received only 1 per cent of the United Nations budget was cause for concern. UN بيد أن حقيقة أن المحكمة، بوصفها الهيئة القضائية العليا لﻷمم المتحدة، لا تتلقى سوى نسبة ١ في المائة فقط من ميزانية اﻷمم المتحدة أمر يدعو للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد