ويكيبيديا

    "highest numbers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكبر عدد من
        
    • بأكبر عدد من
        
    • أعلى عدد من
        
    • أكبر أعداد من
        
    • أعلى أرقام
        
    The highest numbers of recorded incidents occurred in Hebron and Nablus. UN وتم تسجيل أكبر عدد من الحوادث في مدينتى الخليل ونابلس.
    Recognizing that States bore primary responsibility for their protection, Azerbaijan, which had one of the highest numbers of displaced persons in the world, spared no effort to ensure their basic rights by enacting various humanitarian and development programmes. UN وإذ تسلم أذربيجان بأن الدول تتحمل المسؤولة الأولية عن حمايتهم فإن بها أكبر عدد من المشردين في العالم، وهى لا تدخر وسعاً في سبيل ضمان حقوقهم الأساسية بأن وضعت برامج مختلفة إنسانية وإنمائية لهم.
    :: The governorates of Rural Damascus and Aleppo have witnessed the highest numbers of attacks on medical facilities, with 35 attacks each. UN :: وتعرضت محافظتا ريف دمشق وحلب إلى أكبر عدد من الهجمات على المرافق الطبية، إذ تعرضت كل محافظة إلى ٣٥ هجمة.
    145. Steady progress has been made by Governments in ratifying all of the IMO Conventions; only 8 out of 39 are not yet in force, with the maritime safety-related Conventions enjoying the highest numbers of ratifications. UN ١٤٥ - أحرزت الحكومات تقدما مطردا في التصديق على جميع اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية، فليس هناك سوى ٨ اتفاقيات، من أصل ٣٩، لم تدخل حيز النفاذ بعد، وقد حظيت الاتفاقيات المتعلقة بالسلامة البحرية بأكبر عدد من التصديقات.
    1. If, in the first ballot, no candidate obtains a simple majority, a second ballot, restricted to the two candidates who obtained the highest numbers of votes in the first ballot, is to be held. UN 1 - إذا لم يحصل أي مرشح، في الاقتراع الأول، على أغلبية بسيطة، يُجرى اقتراع ثانٍ، يقتصر على المرشحيْن الاثنين اللذين يكونان قد حصلا على أعلى عدد من الأصوات في الاقتراع الأول.
    All affected States, and in particular those with the highest numbers of victims, report a lack of sufficient resources for victim assistance. UN وقد أبلغت جميع الدول المتضررة، ولا سيما التي تضم أكبر أعداد من الضحايا، عن الافتقار إلى موارد كافية لمساعدة الضحايا.
    The highest numbers of clearances were achieved in the following six occupational groups: security, political affairs, public information, logistics, civil affairs, and information systems and technology. UN وتم تسجيل أكبر عدد من الموظفين الذين يستوفون الشروط في الفئات المهنية الست التالية: الأمن، والشؤون السياسية، والإعلام، والشؤون اللوجستية، والشؤون المدنية، ونظم المعلومات والتكنولوجيا.
    JS10 and JS14 reported that Pakistan is amongst the countries with the highest numbers of forced disappearances worldwide. UN وأفادت الورقة المشتركة 10 والورقة المشتركة 14 بأن باكستان من بين البلدان التي تشهد أكبر عدد من حالات الاختفاء القسري في العالم.
    The departments with the highest numbers of inhabitants after the department of Guatemala hardly make up one third of that department's population and have a far lower population density. UN أما المقاطعات التي يقطن فيها أكبر عدد من السكان بعد مقاطعة غواتيمالا فإن عدد سكانها بالكاد يصل إلى ثلث سكان مقاطعة المذكورة كما أن معدل الكثافة السكانية فيها أقل منها بكثير.
    The departments with the highest numbers of scholarships are: San Marcos and Huehuetenango in the western part of the country, with 6,000 scholarships, and Alta Verapaz in the north, with 5,250 scholarships. UN وكانت المقاطعات التي حصلت على أكبر عدد من المنح هي: سان ماركو وهويهويتنانغو في غرب البلد، وحصلت كل منهما على 000 6 منحة والتافيراباز في الشمال، وحصلت على 250 5 منحة.
    The highest numbers of Romany children are found in primary schools, with 5,100 pupils, corresponding to an average of one gypsy child for every 483 pupils. UN ويسجل أكبر عدد من الأطفال الغجر في المدارس الابتدائية ويبلغ عددهم 100 5 تلميذ أي ما يساوي طفلاً غجرياً لكل 483 تلميذاً في المتوسط.
    6. With nine countries recording the highest numbers of disaster related-deaths in 2008, Asia continued to be the region most affected. UN 6 - ولا تزال آسيا المنطقة الأشد تضررا، حيث سجلت تسعة بلدان أكبر عدد من الوفيات المرتبطة بالكوارث في عام 2008.
    The portal has registered one of the highest numbers of visitors among the Department of Economic and Social Affairs websites; however, it needs to be promoted consistently in order to reach a critical mass of more public sector institutions around the world. UN وتسجل البوابة أكبر عدد من الزيارات وسط مواقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإنترنت، لكنها تحتاج إلى ترويج متواصل كي يصل حجمها إلى كتلة حرجة تضم المزيد من مؤسسات القطاع العام من مختلف أرجاء العالم.
    202. Overall, the manufacturing sector has continued to absorb the highest numbers of women, accounting for about 27.3 per cent of the total workforce in 2000, as is consistent with the expanding opportunities in the sector. UN 202 - وواصل قطاع الصناعات التحويلية، بصورة إجمالية، استيعاب أكبر عدد من النساء حيث بلغت نسبتهن ما يقارب 27.3 في المائة من مجموع القوة العاملة في عام 2000 مع اتساع نطاق الفرص المتاحة في هذا القطاع.
    In Regional Command Southwest, the increase was over 30 per cent, and in Regional Command West the reintegration events occurred mainly in Herat and Farah instead of Badghis, which has had the highest numbers of reintegrated persons to date. UN وفي القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية، فاقت الزيادة ما نسبته 30 في المائة، وفي القيادة الإقليمية الغربية شملت أنشطة إعادة الإدماج بشكل رئيسي هرات وفراه لا بادغيس التي كانت قد سجلت حتى الآن أكبر عدد من الأشخاص المعاد إدماجهم.
    The greatest relative increases among those nationalities with the highest numbers of registered residents were the Paraguayans (19.4 per cent), Chinese (15.5 per cent) and Peruvians (12.5 per cent). UN وتمثل نسب مواطني باراغواي (19.4 في المائة) والصين (15.5 في المائة) وبيرو (12.5 في المائة) أكبر نسب زيادة في ما بين الجنسيات التي بها أكبر عدد من الأشخاص المقيدين.
    While the distribution of recommendations into `high'and `medium'priority categories has roughly followed a 60 per cent `high'and 40 per cent `medium'pattern since 2005, there have been substantial changes in the areas with the highest numbers of recommendations. UN 28 - لئن اتبع توزيع التوصيات بين فئتي الأولوية ' العالية` و ' المتوسطة`، عموما، منحى تمثل في إعطاء نسبة 60 في المائة من الأولوية ' العالية` ونسبة 40 في المائة من الأولوية ' المتوسطة` منذ عام 2005، فقد شهدت المجالات التي استأثرت بأكبر عدد من التوصيات تغييرات جوهرية.
    Sub-Saharan Africa, and Central and South East Europe (non-European Union) and Commonwealth of Independent States regions have the highest numbers of projects, but the projects are on average less than half the global average size. UN وتحظى مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا (البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) ورابطة الدول المستقلة بأكبر عدد من المشاريع، غير أن حجم تلك المشاريع يقل في المتوسط عن نصف متوسط حجم المشاريع على الصعيد العالمي.
    The portal has a high degree of visibility, as it registers one of the highest numbers of visitors from among the Department's websites. UN والصفحة البابية يطلع عليها عدد كبير حيث أنها من بين مواقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على شبكة الإنترنت التي تسجل أعلى عدد من الزوار.
    The regions with the highest poverty and illiteracy rates are also those with the highest numbers of indigenous or Afro-Honduran inhabitants. UN والمناطق التي توجد بها أعلى معدلات الفقر والأمية هي أيضاً تلك التي تضم أعلى عدد من سكان هندوراس الأصليين أو المنحدرين من أصل أفريقي.
    The report makes recommendations to sharpen local delivery of the target and has identified 43 local areas with the highest numbers of infant deaths in the target group. UN ويتضمن التقرير توصيات لتحسين تحقيق الهدف محلياً، كما يحدد 43 منطقة محلية بها أكبر أعداد من وفيات الرضع في المجموعة المستهدفة.
    Asia and Latin America have the highest numbers of borrowers, while few benefit from microfinance in the Middle East, Northern Africa and Central Asia. UN ولدى آسيا وأمريكا اللاتينية أكبر أعداد من المقترضين في حين ينتفع من التمويل البالغ الصغر قليلون في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا الوسطى.
    Completion of the special OLS campaign for the expanded programme on immunization (EPI) in late 1994 (measles/poliomyelitis/vitamin A) saw an increase of almost 40 per cent in the number of children immunized, with the single highest numbers of children immunized (over 300,000) in the OLS areas since 1989. UN وتمخض إنجاز الحملة الخاصة التي شنتها عملية شريان الحياة للسودان من أجل تنفيذ البرنامج الموسع للتحصين )EPI( في أواخر عام ٤٩٩١ )الحصبة/شلل اﻷطفال/فيتامين ألف( عن زيــادة تعـادل قرابة ٠٤ في المائة في عدد اﻷطفال المحصﱠنين، حيث حققت الحملة أعلى أرقام لتحصين اﻷطفال )ما يربو على ٠٠٠ ٠٠٣( في مناطق عملية شريان الحياة للسودان منذ عام ٩٨٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد