You met him as a Special Forces in the prologue. | Open Subtitles | أنت التقيت به كما و القوات الخاصة في مقدمة |
The loyal men surround him, as you do me, and despite the high sun, cast seven shadows on his noble dead body. | Open Subtitles | والرجال المخلصون يحيطون به كما تفعلون معي وعلى الرغم من الشمس الساطعة فإنهم يرمون بسبعة ظلال على جسده النبيل المسجى |
25 years ago, mother Queen declared him as our king. | Open Subtitles | قبل 25 عاما، وأعلنت الملكة الملك له كما ملكنا. |
But understand, I look at him as more than a resource. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم أنني أنظر إليه باعتباره شيئاً أكثر مما هو موضوع بحث |
I do not think she will be as happy with him as she would be with you. | Open Subtitles | لا اعتقد انها ستكون سعيدة معه كما كانت سعيدة معك |
All the politicians, and the public relations people, and the academics who had all promoted him as a global thinker suddenly disappeared. | Open Subtitles | وجميع السياسيين، ومسؤولي العلاقات العامة والأكاديميين الذين سبق لهم الترويج له باعتباره مفكر عالمي اختفوا فجأة |
I can speak of him as no one else can. | Open Subtitles | يمكنني التحدث عنه كما لا يستطيع أي شخص آخر. |
I'm sure your lordships will welcome him as he deserves. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن سيادتكم سترحبون به كما يستحق |
The way your father doted over him as if Gabriel were his own son. | Open Subtitles | الطريقة التي تعلق بها والدك به كما لو كان أحد أبنائه |
Clearly, some upstart witch is salvaging old tricks. I'll do for him as I did the other. | Open Subtitles | واضح أنّ ساحرًا مبتدئًا يُحيي خدعًا قديمة، سأفعل به كما فعلت بالآخر. |
You know, with Arnold, the money was as much for him as it was for me. | Open Subtitles | تعلمون، مع أرنولد، كان المال الكثير بالنسبة له كما كان الحال بالنسبة لي. |
Barabbas is not one of us, but we need him as he needs us. | Open Subtitles | باراباس ليس واحد منا ، ولكننا بحاجة له كما هو بحاجة لنا |
Ivorian diplomatic passport of Mikhail Kapylou describing him as " Conseiller technique au Ministère de la défense " | UN | التاسع - جواز سفر دبلوماسي إيفواري خاص بميخائيل كابيلو يشير إليه باعتباره " مستشار تقني بوزارة الدفاع " |
Buddy, I promise you, as soon as dad gets an apartment, you can stay with him as much as you want. | Open Subtitles | صديقي، أعدُك، حالما يحصُل والدكَ على شقة، يُمكنك البقاء معه كما تشاء. |
Paint him as a zealot who worked alone. | Open Subtitles | ترسم له باعتباره متعصب اللذي كان يعمل وحده |
Report him as you should and then stand back and enjoy his fall. | Open Subtitles | بلغ عنه كما ينبغي لك وبعدها قف بعيداً وتمتع بسقوطهِ |
That would suggest that I take him seriously; That I see him as an equal. | Open Subtitles | سآخذ هذا التحدي علي محمل الجد و أعتبره نداً لي. |
The unhappiness he discovers is as inaccessible to him as the poverty of a poor country is to the children of a rich one. | Open Subtitles | الحزن الذي اكتشفه لا يمكنه الوصول إليه كما لا يمكن الوصول للفقر في بلد فقير من قبل أطفال البلد الغني |
Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity. | UN | وبالتالي، كان المؤرخون القدامى يقدمونه على أنه آلهة. |
You said he's not going to be around forever, so I have to play with him as much as I can now. | Open Subtitles | قلت انه لن أن يكون حول إلى الأبد، ذلك لدي للعب مع عليه بقدر ما أستطيع الآن. |
Well, every part of me wants to stay as far away from him as possible. | Open Subtitles | حسناٌ كل جزئاٌ مني يريد أن يبقى بعيداٌ عنه بقدر المستطاع |
Except for the reference to a psychiatric report of 6 July 2009 and the complainant's treatment with chlorprothixene in order to contain his anxiety when in detention, the State party has not, in counsel's view, convincingly explained the frequency and type of medical examination that was afforded to him as a former victim of torture prior to and during his detention. | UN | وبخلاف الإشارة إلى تقرير الطب النفسي الصادر في 6 تموز/يوليه 2009 وعلاج صاحب الشكوى بالكلوربروتيكسين من أجل احتواء قلقه أثناء الاحتجاز، لم توضح الدولة الطرف بطريقة مقنعة، من وجهة نظر المحامي، وتيرة ونوع الفحص الطبي الذي حصل عليه صاحب الشكوى كشخص تعرض للتعذيب في الماضي قبل وأثناء احتجازه. |
He claims that the main witness of the prosecution, one P., who identified him as being the person leaving the crime scene, is frequently used by police for obtaining statements favourable to the prosecution. | UN | وهو يدّعي أن الشاهدة الأساسية للادعاء، واسمها ب.، التي قالت إنه هو الشخص الذي غادر مسرح الجريمة، كثيراً ما تستخدمها الشرطة للحصول على إفادات تؤيّد الادعاء. |
And you identified him as your brother, even though you knew he was an imposter. | Open Subtitles | ، و أنتي تعرفتي عليه بأنّه أخيكِ . على الرغم من أنّكِ تعرفين أنّه محتالاً |