ويكيبيديا

    "himself with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفسه مع
        
    • إنه يؤيد
        
    • صوته مؤيدا
        
    • تأييده للبيان
        
    • عن انضمامه
        
    • صوته إلى
        
    • صوته الى
        
    • أبدى تأييده
        
    • إنه ينضم
        
    • له مع
        
    • التي أبداها السيد
        
    • نفسه مَع
        
    • إنه يوافق
        
    • عن تأييده التام
        
    • عن تأييده للبيانين
        
    Or, the part of God that concerns himself with music. Open Subtitles أو جزء من الله أن يتعلق نفسه مع الموسيقى.
    Africa. So he's just gonna go here all by himself with his kids now? Open Subtitles حتى انه مجرد الذهاب للذهاب هنا قبل كل شيء نفسه مع هؤلاء الأطفال الآن؟
    57. Mr. POCAR associated himself with the observations of previous speakers. UN ٧٥- السيد بوكار قال إنه يؤيد ما أعلنه المتكلمون السابقون.
    He associated himself with the statement made by the delegation of Lesotho on behalf of the African Group. UN وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    He likes to surround himself with consultants who are in influential political positions, you know. Open Subtitles يحب أن يحيط نفسه مع الاستشاريين الذين هم في مواقع سياسية مؤثرة، كما تعلمون.
    But as brilliant as he is, O'Brien chooses to surround himself with other highly gifted intellects. Open Subtitles ولكن رائعة، كما هو، يختار اوبراين ل يحيط نفسه مع الآخر المثقفين الموهوبين للغاية.
    Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. Open Subtitles روبرت نفذت نفسه مع نبل و النعمة التي كان من السهل أن يعجب.
    I know of a doctor who agreed with you, a relatively young man also fascinated by genetics, a man who didn't concern himself with morality, humanity. Open Subtitles وأنا أعلم من طبيب الذين وافقوا معك، شاب نسبيا فتنت أيضا من علم الوراثة، الرجل الذي لم يشغل نفسه مع الأخلاق والإنسانية.
    Karakurt's already infected himself with the contagion and is a live carrier. Open Subtitles مصابة كاراكورت بالفعل نفسه مع العدوى وهو الناقل الحية.
    I thought he was trying to defend himself with terrible karate. Open Subtitles أعتقدت بأنه كان يحاول الدفاع عن نفسه مع حركات كاراتيه سيئة
    41. Mr. AGUILAR URBINA associated himself with the remarks made by the previous speaker. UN ١٤- السيد أغيلار أوربينا قال إنه يؤيد الملاحظات التي أبداها المتحدث الذي سبقه.
    Mr. IWASAWA associated himself with the points made by Ms. Wedgwood. UN 65- السيد إيواساوا قال إنه يؤيد السيدة ودجوود في النقاط التي أثارتها.
    12. Mr. HENKIN associated himself with the comments made and the questions put by other members of the Committee. UN 12- السيد هنكن قال إنه يؤيد الملاحظات والأسئلة المقدمة من أعضاء اللجنة الآخرين.
    50. Mr. Hanif (Pakistan) said that he associated himself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥٠ - السيد حنيف )باكستان(: قال إنه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ٧٧ والصين.
    Mr. van BOVEN (Netherlands) said that he associated himself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union.A/CONF.183/C.1/SR.26 UN ٨٠١- السيد فان بوفين )هولندا( : قال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل النمسا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي .
    He associated himself with the statement made by the representative of Canada concerning paragraph 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    He associated himself with the questions and observations formulated by Mr. Kretzmer and others, particularly about disappearances, discrimination in general and discrimination against women. UN وأعرب عن انضمامه إلى الأسئلة التي طرحها السيد كريتسمير وأعضاء آخرون من أعضاء اللجنة وإلى الملاحظات التي أبدوها، ولا سيما فيما يتعلق بحالات الاختفاء والتمييز، وبخاصة التمييز ضد المرأة.
    In that regard, he associated himself with the remarks made by the representative of Luxembourg. UN وفي ذلك الصدد، يضم صوته إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لكسمبرغ.
    88. The representative of Pakistan associated himself with the statement of the representative of Uruguay on behalf of the Group of 77 and China and expressed his deepest appreciation to those delegations who had specific concerns but had displayed a remarkable spirit of accommodation, thus making it possible for the Ad Hoc Committee to approve the draft Convention by consensus. UN 88- وضم ممثل باكستان صوته الى كلمة ممثل أوروغواي نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وأعرب عن عظيم تقديره للوفود التي كانت لديها شواغل محددة وأظهرت رغم ذلك روحا رائعة من التوفيق، فمكنت بذلك اللجنة المخصصة من اقرار مشروع الاتفاقية بتوافق الآراء.
    Mr. BIELASHOV (Ukraine) associated himself with the statement delivered on behalf of the European Union. UN 26- السيد بيلاشوف (أوكرانيا): أبدى تأييده للبيان الذي ألقي باسم الاتحاد الأوروبي.
    He associated himself with Ms. Chanet's comments on pretrial detention. UN 11- وقال إنه ينضم إلى السيدة شانيه في تعليقاتها على الاحتجاز في انتظار المحاكمة.
    But does he have a picture of himself with the guy who played Chewbacca? Open Subtitles لكن ألا يملك صورة له مع الشخص الذي يلعب الشاوباكــا ؟
    58. He associated himself with Mr. Klein's remarks about the role of the Constitutional Court and those of Mr. El Shafei about the situation of persons held on death row in prisons. UN ٨٥- وأيد السيد لالاه الملاحظات التي أبداها السيد كلاين بشأن دور المحكمة الدستورية وملاحظات السيد الشافعي المتعلقة بحالة اﻷشخاص المحتجزين في قسم المحكوم عليهم باﻹعدام في السجون.
    You can discover everything about a person by seeing what he chooses to surround himself with. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكتشفَ كُلّ شيءَ حول شخص بالرُؤية الذي يَختارُ إحاطة نفسه مَع.
    He agreed that international policy caused problems for Iraq, some of them grave, and associated himself with the references to the unfortunate consequences of those problems for children in particular. UN وقال إنه يوافق على أن السياسة الدولية تسبب مشاكل للعراق، بعضها خطيرة، وإنه يضم صوته إلى من أشاروا إلى ما يترتب على هذه المشاكل من نتائج مؤسفة بالنسبة إلى اﻷطفال على وجه الخصوص.
    Mr. de LA FORTELLE (France), associating himself with the statement by Greece on behalf of the European Union, likewise commended the Chair and his team on their sterling performance. UN 26- السيد ديلا فورتيل (فرنسا) أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل اليونان باسم الاتحاد الأوروبي وأشاد على غراره بالرئيس وبفريقه على مستوى أدائهما الرفيع.
    The representative of Indonesia associated himself with the statements made on behalf of the Group of 77 and China and the Asian Group, and commended the secretariat report on the Palestinian economy. UN 105- وأعرب ممثل إندونيسيا عن تأييده للبيانين اللذين أُدلي بهما باسم مجموعة ال77 والصين والمجموعة الآسيوية، وأشاد بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن الاقتصاد الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد