ويكيبيديا

    "his acceptance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبوله
        
    When the physician in charge of his case at Ankang Hospital informed Wang of this diagnosis, he expressed his acceptance. UN وعندما أخبره الطبيب الذي يشرف على حالته في مستشفى آنكانغ بتشخيص حالته، أعرب وانغ عن قبوله هذا التشخيص.
    At the party congress, President Vieira was invited to accept the post of honorary President, although he has not yet indicated his acceptance of the offer. UN وفي مؤتمر الحزب، وُجهت دعوة إلى الرئيس فييرا لقبول منصب رئيس فخري، إلا أنه لم يشر بعد إلى قبوله ذلك العرض.
    And requests his reassignment to the admiral's staff upon his acceptance of a cabinet-level post. Open Subtitles ويطلب اعاده تعيينه الى طاقم عمل الأدميرال فور قبوله المنصب فى الحكومه الرئاسيه
    Following mediation by the Comité international des sages, former Vice-President Bemba declared his acceptance of the results of the election in the interest of maintaining peace, and pledged to lead a peaceful republican opposition. UN ونزولا على وساطة لجنة الحكماء الدولية، أعلن نائب الرئيس السابق بيمبا قبوله لنتائج الانتخابات صونا للسلام وتعهد بتزعم معارضة جمهورية سلمية.
    During his visit, he stated his intention to reorder the Government, and confirmed his acceptance of Sir Ketumile Masire as facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN وأعرب خلال زيارته عن عزمه على إعادة تنظيم الحكومة، وأكد قبوله بأن يكون السير كيتوميلي ماسيري ميسرا للحوار بين الكونغوليين.
    On 5 December 2001, Mr. Mudho confirmed his acceptance of the appointment as independent expert. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، أكد السيد مودهو قبوله للتعيين في منصب الخبير المستقل.
    In his acceptance statement, the President said that the state of the global environment presented some bewildering contradictions. UN ١٤ - وفي البيان الذي أدلى به الرئيس عقب قبوله للمنصب، قال إن حالة البيئة العالمية تُظهر بعض التناقضات المُحيﱢرة.
    The AFICS/Moscow representative at the meetings indicated his acceptance of the proposed agreement and protocol, even though he recognized that its terms fell short of the full expectations of the members of the Association. UN وأشار ممثل الرابطة في موسكو في الاجتماعات إلى قبوله للاتفاق والبروتوكول المقترحين، ولو أنه سلﱠم بأن أحكامه تقصر عن تحقيق اﻵمال الكاملة ﻷعضاء الرابطة.
    At the same time, it expressed its determination to accelerate the implementation of standards and to create a more constructive relationship with Kosovo Serbs; the Prime Minister, Agim Çeku, for example, delivered part of his acceptance speech in the Serbian language. UN وفي الوقت نفسه، أعربت عن تصميمها على التعجيل بتنفيذ المعايير وإقامة علاقة بناءة بدرجة أكبر مع صرب كوسوفو؛ فأدلى رئيس الوزراء عجيم تشيكو، على سبيل المثال، بجزء من خطاب قبوله لمنصبه باللغة الصربية.
    Our replica is central to his acceptance of his new identity. Open Subtitles نسختنا مركز قبوله لهويته الجديدة
    Our replica is central to his acceptance of his new identity. Open Subtitles نسختنا مركز قبوله لهويته الجديدة
    However, after an intervention by the Council of Elders on 7 December, " President " Dahir Riyale Kahin announced his acceptance of the election of the Speaker and his two Deputies by the opposition members of Parliament. UN بيد أنه بتدخل مجلس الحكماء في 7 كانون الأول/ديسمبر، أعلن " الرئيس " ضاهر ريالي كاهين، قبوله انتخاب أعضاء المعارضة البرلمانية لرئيس البرلمان ونائبيه.
    In his contacts with the parties and neighbouring States over the past six months, my Personal Envoy pointed out that his acceptance of the fact that the Council had ruled out a non-consensual solution to the question of Western Sahara did not imply diminished respect for international legality. UN لكن مبعوثي الشخصي، في اتصالاته مع الطرفين والدولتين الجارتين على مدى الأشهر الستة الماضية، بيَّن أن قبوله بأن مجلس الأمن قد استبعد حلا لمسألة الصحراء الغربية لا يقوم على رضا الطرفين لا يعني ضمنا تضاؤلا في احترام الشرعية الدولية.
    7. On 27 January, Mr. Clerides sent me a letter in which he reaffirmed his acceptance of the package of confidence-building measures and set out his assessment of the situation taking into account Mr. Denktaş's letter of 20 January. UN ٧ - وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، أرسل السيد كليريديس رسالة إليﱠ يعيد فيها تأكيد قبوله لمجموعة تدابير بناء الثقة ويبين تقييمه للحالة مع أخذ رسالة السيد دنكتاش المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير في الاعتبار.
    12. In his acceptance speech on 7 March 1994, the Chairman of the Council of State, Mr. David Kpomakpor, confirmed that the holding of free and fair elections on 7 September 1994 was a foremost concern of the Liberian National Transitional Government. UN ١٢ - أكد السيد دافيد كبوماكبور، رئيس مجلس الدولة، في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة قبوله هذا المنصب في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ يمثل اهتماما رئيسيا للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Meanwhile, the leader of the Greek Cypriot community had reiterated his acceptance of the 21 March paper if the Turkish Cypriot leader did likewise. UN وفي الوقت نفسه، أعرب زعيم الطائفة القبرصية اليونانية مجددا عن قبوله لورقة ٢١ آذار/مارس إذا فعل زعيم القبارصة اﻷتراك الشيء نفسه.
    He was advised on the same day that, in view of his acceptance of ultimate responsibility and his offer to be available for the continuing investigation, the notice period for resignations was waived and his resignation was accepted by the United Nations, but on the understanding that it would be treated as a summary dismissal. UN وقد أبلغ في اليوم نفسه، بالنظر إلى قبوله المسؤولية النهائية وعرضه أن يكون موجودا ﻷغراض التحقيق المستمر، بأنه قد جرى التنازل عن فترة الاشعار الخاصة بالاستقالة وأن اﻷمم المتحدة قبلت استقالته، ولكن على أساس أنها ستعامل معاملة الفصل الفوري.
    Fifty years ago, my countryman Trygve Lie became Secretary-General of an Organization with a very modest structure but with a “sacred mandate”, as he said in his acceptance speech, UN وقبل خمسين عاما أصبح أحد مواطني بلدي وهو تريغفي لي أمينا عاما لمنظمة ذات هيكل متواضع للغاية ولكن لها " ولاية مقدسة " كما قال في خطاب قبوله للمنصب:
    The President also reiterated his acceptance of the five-criteria framework for the certification proposed by the Special Representative of the Secretary-General, and encouraged him to continue to play a constructive role among various stakeholders to ensure that elections were held on time, and on the basis of criteria acceptable to all parties. UN وأكد الرئيس مجددا قبوله بإطار المعايير الخمسة للتصديق، الذي اقترحه الممثل الخاص للأمين العام، السيد تشوي، وشجّعه على مواصلة القيام بدور بنّاء وسط مختلف أصحاب المصلحة لكفالة إجراء الانتخابات في موعدها المحدد، وعلى أساس معايير تقبل بها جميع الأطراف.
    his acceptance is a top priority. Open Subtitles قبوله أولوية قصوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد