ويكيبيديا

    "his annual report on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره السنوي عن
        
    • تقريره السنوي المتصل
        
    • تقريره السنوي بشأن
        
    The Secretary-General made a presentation of his annual report on the work of the Organization. UN قدم الأمين العام عرضا عن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    We join previous speakers in thanking the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization and for introducing it at the beginning of the general debate. UN ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة.
    I should like at the outset to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    We therefore could not agree more with the Secretary-General when he says in his annual report on the work of the Organization, UN ولذا فإننا نتفق تمام الاتفاق مع ما يورده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة بأنه:
    The Secretary—General draws the Commission's attention to his annual report on the Fund, submitted to the General Assembly at its fifty—third session (A/53/283), which is available to the Commission and is supplemented by this report. UN ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/683 وCorr.1) وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالاً له.
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    In his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General called for a transition from a culture of reaction to a culture of prevention. UN وقد دعا الأمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة إلى الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    In preparing his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General will be fully cognizant of the provisions of paragraphs 4 to 6. UN وسيراعي الأمين العام تماما أحكام الفقرات من ٤ إلى ٦ عند إعداد تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    Recently, the Secretary-General submitted his annual report on the United Nations Register of Conventional Arms (A/62/170 and addenda). UN وفي الفترة الأخيرة، قدّم الأمين العام تقريره السنوي عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية A/62/170 وإضافاته.
    Secretary-General Kofi Annan, in his annual report on the work of the Organization, observes that UN ويلاحظ الأمين العام كوفي عنان في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة:
    At the outset, the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali made that clear in his annual report on the work of the Organization. UN وقـــد أوضح ذلك السيد بطرس بطرس غالى في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The Secretary-General, in his annual report on the activities of the United Nations, declared that political progress and economic development are inseparable. UN لقد أشار اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة الى أن التقدم السياسي والتطور الاقتصادي لا يمكن فصلهما، وإنهما مهمان ومتلازمان.
    We therefore concur in the positive assessment that most nations have of the United Nations Register of Conventional Arms, an assessment reflected by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization. UN ولهذا نوافق على التقييم اﻹيجابي الذي أجرته معظم الدول لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وهو تقييم جسﱠده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    In paragraph 10 of its resolution 47/168 of 22 December 1992, the Assembly requested the Secretary-General to submit his annual report on the coordination of humanitarian emergency assistance to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي الفقرة ١٠ من قرارها ٤٧/١٦٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريره السنوي عن تنسيق المساعدة الانسانية.
    We point out, in this regard, that the Committee on Yugoslavia alone, which is presided over by Brazil, has had to deal with more than 34,000 communications in 1993 and more than 45,000 communications so far in 1994, as reported by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization. UN ونشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة المعنية بيوغوسلافيا وحدها التي ترأسها البرازيل كان عليها أن تتناول أكثر من ٠٠٠ ٣٤ رسالة في عام ١٩٩٣ وأكثر من ٠٠٠ ٤٥ رسالة حتى اﻵن في عام ١٩٩٤، على النحو الذي بينه اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The Assembly further requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    An important tool for the Secretary-General was his annual report on the work of the Organization, the consideration of which, Mr. Nambiar remarked, could probably be rescheduled in order to allow for a little more attention to detail. UN ومن الأدوات الهامة بالنسبة للأمين العام تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يمكن، كما ذكر السيد نامبيار، إعادة جدولة النظر فيه لإتاحة المزيد من الاهتمام بالتفاصيل.
    With regard to the general debate, he noted that its opening would be preceded by a statement by the Secretary-General, in which he would introduce his annual report on the work of the Organization. UN وفي ما يتعلق بالمناقشة العامة، أشار إلى أنه سيسبق افتتاحها قيام الأمين العام بتقديم بيان يعرض فيه تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The SecretaryGeneral draws the attention of the Commission to his annual report on the Fund, submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session (A/54/177), which is available to the Commission and which should be read in conjunction with this report. UN ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/177)، وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالا له.
    The General Assembly requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد