Such an attitude did not come for the first time to the fore in his statement and in his attempts to prevent the investigating judge to carry out her duty according to the laws of her own country. | UN | وموقفه هذا الذي اتضح في بيانه، وفي محاولاته لمنع قاضية التحقيق من القيام بواجبها وفقا لقوانين بلدها ليس بجديد. |
He was taken to a nearby border police base where the officer continued his attempts to bring the parties to an agreement. | UN | عندئذ أخِذ إلى قاعدة مجاورة لشرطة الحدود حيث واصل الضابط محاولاته للتوصل إلى اتفاق بين الطرفين. |
This is in keeping with his attempts to reform the United Nations into a more results-oriented organization. | UN | وهذا يتفق مع محاولاته لإصلاح الأمم المتحدة لتكون منظمة أكثر توجها نحو النتائج. |
his attempts to get married in Germany were unsuccessful, as he had no passport. | UN | ولم تكلل مساعيه للزواج في ألمانيا بالنجاح، لأنه لم يكن لديه جواز سفر. |
We have repeatedly warned against the plans of the head of the Israeli Government and his attempts to mislead the international community. | UN | لقد حذرنا مرارا من مخططات رئيس الحكومة الإسرائيلية ومحاولاته تضليل المجتمع الدولي. |
All his attempts over five years to revoke the suspension of the investigations had been fruitless. | UN | فجميع المحاولات التي بذلها على مدى خمس سنوات لإلغاء تعليق التحقيقات قد باءت بالفشل. |
Instead, his attempts to implement the decision have added to his distress. | UN | وعوضاً عن ذلك، فإن محاولاته للمطالبة بتنفيذ القرار تسببت في زيادة محنته. |
In his attempts to extricate the country from this crisis, Mr. Putin seems to have fallen back upon the tried and tested method of finding an external enemy and has assigned this role, as usual, to Georgia. | UN | ويبدو أن السيد بوتن، في محاولاته إخراج البلد من هذه الأزمة، قد عاد مرة أخرى إلى استخدام الوسيلة المجربة المحنكة في إيجاد عدو خارجي، وأنه قد أوكل هذا الدور، على النحو المعتاد، إلى جورجيا. |
Her husband interpreted this as surrender on her part and reinforced his attempts to make her cede child custody to him. | UN | وفسر زوجها ذلك بأنه استسلام من جانبها وعزز محاولاته لحملها على التنازل له عن الحضانة. |
He stressed that all his attempts to engage in a dialogue with Eritrea had been unsuccessful. | UN | وشدد على أن جميع محاولاته للدخول في حوار مع إريتريا لم تكلَّل بالنجاح. |
his attempts to establish contacts with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Centre for Social Development in Vienna were also unsuccessful. | UN | وفشلت أيضا محاولاته لاقامة اتصالات مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية بمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في فيينا. |
his attempts to promote this agenda continue to meet with violent resistance from the Taliban leadership. | UN | ولا تزال تواجه محاولاته الرامية إلى الترويج لهذا البرنامج مقاومة عنيفة من قيادات حركة طالبان. |
With his attempts buy all the property in delbert county for an as yet undisclosed reason, blandsford has aroused suspicions, and, in one case, a protest. | Open Subtitles | مع محاولاته لشراء كل الأراضي في دلبرت كاونتي لسبب غير محدد بلاندسفورد أثار الشكوك |
His punishment will atone for his attempts to prevent the harvest. | Open Subtitles | عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد. |
In his attempts to understand the body, Borelli broke it down into simple components. | Open Subtitles | قام بوريلي في محاولاته لفهم الجسم بتحليله إلي مكوناته البسيطة |
6.2 As to the facts of the case, the author points out that his attempts to submit a first information report never succeeded, owing to the refusal by the authorities to register it. | UN | 6-2 وفيما يتعلق بوقائع القضية، يشير صاحب البلاغ إلى أن محاولاته لتقديم محضر أول لم تنجح بسبب رفض السلطات تسجيله. |
I would also like to express our firm support for MINUSTAH and the Special Representative of the Secretary-General in his attempts to improve stability, security and governance in Haiti. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدنا الثابت للبعثة والممثل الخاص للأمين العام في محاولاته الرامية إلى تحسين الاستقرار والأمن والحوكمة في هايتي. |
Throughout this period he claims to have been persecuted by both the Namibian and South African State authorities, in particular, due to his testimony before the judicial commission as well as his attempts to introduce more productive and fairer employment conditions in the diamond mining industry. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرّض طوال هذه الفترة لاضطهادٍ من قبل السلطات الحكومية لناميبيا وجنوب أفريقيا، وبوجه خاص بسبب الشهادة التي أدلى بها أمام اللجنة القضائية فضلاً عن محاولاته استحداث ظروف عمل في صناعة تعدين الماس تتسم بقدر أكبر من الإنتاجية والإنصاف. |
his attempts to get married in Germany were unsuccessful, as he had no passport. | UN | ولم تكلل مساعيه للزواج في ألمانيا بالنجاح، لأنه لم يكن لديه جواز سفر. |
In his attempts to establish contact with RUF leadership, my Special Envoy has sought and received assistance from official bodies, private individuals and non-governmental organizations in Sierra Leone and throughout the subregion. | UN | ١٠ - وفي سياق مساعيه إلى إقامة الاتصال مع قيادة الجبهة المتحدة الثورية، عمد مبعوثي الخاص إلى التماس المساعدة وتلقيها من الهيئات الرسمية واﻷفراد بصفتهم الشخصية والمنظمات غير الحكومية في سيراليون وفي جميع أنحاء المنطقة دون اﻹقليمية. |
Man's endeavours to settle the desert and his attempts to extract a livelihood out of the barren land are as ancient as man himself. | UN | إن سعي اﻹنسان إلى استيطان الصحراء ومحاولاته لانتزاع وسيلة عيش من اﻷرض الجرداء، قديم قدم اﻹنسان نفسه. |
All his attempts over five years to revoke the suspension of the investigations had been fruitless. | UN | فجميع المحاولات التي بذلها على مدى خمس سنوات لإلغاء تعليق التحقيقات قد باءت بالفشل. |