Well, if he's coming back tomorrow, that means his business is tonight. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يعود غدا، هذا يعني ان عمله سيكون الليلة |
I was praying in my heart that his business went well and he would never come back here. | Open Subtitles | لقد كُنت أدعو في قلبي بأنْ يسيرَ عمله بشكل جيد وأنْ لا يعود أبدًا إلى هُنا. |
He gets fined many times. It's part of his business expenses. | Open Subtitles | يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله |
Something he doesn't tell people, where he can do his business? | Open Subtitles | شيءٌ لايخبرُ به الناس في مكانٍ بإمكانه ممارسة أعماله فيه |
However, it was not his business to come from London and tell the islanders what to do; they would have to make up their own minds. | UN | لكنه أضاف أن اﻹتيان من لندن ﻹفهام سكان الجزر ما يجب أن يفعلوه ليس من شأنه هو وأن عليهم أن يحسموا اﻷمور بأنفسهم. |
Fellow in his business hasn't got a right to get mad. | Open Subtitles | الاستقصاء في امور عمله قد يؤدي به الى فقدان توازنه |
I strongly advise you against preventing a man from doing his business. | Open Subtitles | انصحك بقوة ان لا تمنع رجل من عمل ما يجب عمله |
Took over his business interests, and never looked back. | Open Subtitles | وأستولت على عمله ومصالحه ولم تنظر ابدا للخلف |
This was the truck my father bought before he started his business. | Open Subtitles | هذه كانت شاحنة أبي من قبل أن يبدأ عمله إنها عتيقة |
For that purpose it ought to consider where the claimant was domiciled, where he conducted his business and where he exercised his political rights. | UN | ومن أجل ذلك، عليها أن تأخذ في اعتبارها أين أقام المدعي، وأين زاول عمله التجاري وأين مارس حقوقه السياسية. |
Accordingly, the Panel recommendsrecommends that the non-Kuwaiti claimant be compensated for the proved losses of his business. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة غير الكويتي عن خسائر عمله التجاري التي ثبت وقوعها. |
Another claimant seeks compensation for the increased costs of labour, transportation and materials incurred by his business in order to complete three contracts. | UN | ويلتمس أحد المطالبين الآخرين تعويضاً عن زيادة تكاليف العمال والنقل والمواد التي تكبدها عمله التجاري كي ينجز ثلاثة عقود. |
Another contributor is Teklehaimanot Teame, who operates his business in Rwanda but who now visits Kampala frequently. | UN | وهناك متبرع آخر هو تخليهايمانوت تيامي، الذي يدير عمله التجاري في رواندا ولكنه الآن كثيرا ما يقوم بزيارة كمبالا. |
his business manager sends a check, every month, on time. | Open Subtitles | مدير أعماله يرسل شيك بالنقود كل شهر، في موعده. |
A man who has intimate details about him and his business affairs. | Open Subtitles | للبحث عنك، عن رجل يملك معلومات مهمة عنه و عن أعماله |
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights. | UN | فحق رب العمل في إدارة أعماله يصطدم بحقوق العمال الأساسية في هذه القضية. |
That male buffoon won't be here. It's not any of his business. | Open Subtitles | . ذلك المهرج لن يكون هنا . هذا ليس من شأنه |
If your brother wants to smile and play nice, that's his business. | Open Subtitles | إن كان شقيقك يريد أن يبتسم ويلعب بلطف، ذلك شأنه |
As a consequence of the damage caused to his business, he had to sell his company to his son who was not affiliated to Scientology. | UN | ونتيجة لما لحق تجارته من ضرر، اضطر إلى بيع شركته لابنه الذي لم يكن عضواً في السينتولوجيا. |
Crispin Luboya, a businessman in Butuke, inquired in Kinshasa whether his business would be privatized. | UN | فقد ذهب كريسبين لوبويا، وهو رجل أعمال من بوتوك، يستفسر في كنشاسا عما إذا كانت ستجري خصخصة شركته. |
The Panel wants to stress this point because, even after all the evidence presented in the previous report, the Commissioner of Maritime Affairs of Liberia kept claiming that Ruprah had nothing to do with his business. | UN | ويود الفريق أن يستلفت الانتباه إلى هذه النقطة؛ إذ أن مفوض الشؤون البحرية في ليبريا ظل يدعي أن روبراه لا علاقة له بعمله رغم كل الأدلة التي ساقها الفريق في تقريره السابق. |
The claimant did not resume his business after the liberation of Kuwait. | UN | ولم يستأنف صاحب المطالبة العمل في مشروعه التجاري بعد تحرير الكويت. |
..really important for his business and he's put together for months now, | Open Subtitles | أن يكونوا مُهمين بالنسبة لعمله و كان مُستعد لهذا منذُ أشهر، |
You didnt answer your cell phone and when he asked you where youd been you said it was none of his business | Open Subtitles | قلت له أن هذا لا يخصه وقد أتيت بعد منتصف الليل في الليلة التي قبلها |
Sure, someday, I'm gonna take over his business, but not tonight. | Open Subtitles | بالطبع , يوماً ما سأتكفل بأعماله لكن ليست هذه الليلة |
Uncle Ken asked me and his business managers to inform Didi that he wants a divorce. | Open Subtitles | العم كين طلب مني ومن مدير اعماله بأن نخبر ديدي بانه يريد الطلاق |
You were taking money from Manuel Kane... to turn a blind eye from some of his business affairs. | Open Subtitles | كنت أخذ المال من مانويل كين ل تغض الطرف عن بعض شؤونه التجارية |
Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? | Open Subtitles | الذي لا هو خُذْ عملَه إلى الكليَّةِ الأخرى إذا هو كَانَ وحيدَ حول البناتِ الشاباتِ؟ |
For example, the European Court has held that the " fact that a politician is in a situation where his business and political activities overlap may give rise to public discussion, even where, strictly speaking, no problem of incompatibility of office under domestic law arises " . | UN | فعلى سبيل المثال، ذهبت المحكمة الأوروبية إلى أن وجود سياسي في حالة يتداخل فيها نشاطه التجاري مع نشاطه السياسي قد يثير مناقشة لدى الجمهور، حتى لو لم يقع أي تعارض وظيفي بموجب القانون الداخلي " (). |
He adds that, because of the riots and violence taking place at the time, he had to close his business. | UN | ويضيف مقدم البلاغ أنه اضطر إلى إغلاق مؤسسته التجارية بسبب الفتن واﻷحداث العنيفة التي وقعت في تلك الفترة. |