ويكيبيديا

    "his capacity as chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوصفه رئيسا
        
    • بوصفه رئيساً
        
    • باعتباره رئيسا
        
    • ما يبذله بصفته رئيسا
        
    • بصفته رئيس
        
    • بوصفه الرئيس
        
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, in his capacity as Chairman of the meeting, summarized the main points made by participants during the proceedings. UN لخص وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بوصفه رئيسا للمؤتمر النقاط اﻷساسية التي توصل إليها المشاركون في أعمال المؤتمر.
    The Chairman, in his capacity as Chairman of the Mission, introduced the report of the Mission. UN وعرض الرئيس تقرير البعثة بوصفه رئيسا لها.
    The Permanent Representative of Angola addressed the meeting in his capacity as Chairman of the Ad Hoc Working Group. UN وأدلى الممثل الدائم لأنغولا بكلمة في الجلسة بوصفه رئيسا للفريق العامل المخصص.
    Twenty-four speakers had taken the floor at the first meeting and over thirty at the second and he had participated in both debates in his capacity as Chairman of the Committee. UN وقال إن 24 متكلماً تكلموا في الجلسة الأولى وأكثر من 30 متكلماً تكلموا في الجلسة الثانية، وإنه هو شارك في المناقشات التي جرت في الجلستين بوصفه رئيساً للجنة.
    In his capacity as Chairman of the Committee, he had spoken about the latter's serious concern over Israel's continuing settlement activities in violation of its road map obligations. UN وتحدث بوصفه رئيساً للجنة عن القلق البالغ الذي يساورها بسبب استمرار إسرائيل في أنشطتها الاستيطانية وهو ما يعدّ انتهاكاً لالتزاماتها بموجب خارطة الطريق.
    Mr. Elaraby (Egypt): I would just like to make reference to the statement made a few moments ago by the Ambassador of South Africa in his capacity as Chairman of the African Group for the month of November. UN السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشير الى البيان الذي أدلى به منذ دقائق السيد السفير ممثل جنوب افريقيا باعتباره رئيسا للمجموعة الافريقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee noted with appreciation the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereof in the next overview report of ACC. UN ٤٥ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في التقرير الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    Malaysia wishes to support the statement by the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement. UN وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز.
    I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    his capacity as Chairman of the Administrative Committee UN العامة من اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية
    My statement fully endorses and follows on that of the German Foreign Minister, who spoke in his capacity as Chairman of the European Council. UN إن بياني هذا ينطوي على التأييد التام لما جاء في بيان وزير الخارجية اﻷلماني الذي تحدث بوصفه رئيسا للمجلس اﻷوروبي، وهو يسير على منواله.
    My delegation therefore supports the suggestion put forward yesterday by the representative of Algeria, in his capacity as Chairman of the Group of 77, to create a General Assembly working group with such a mandate. UN وعلى هذا يؤيـــد وفـــد بلادي الاقتراح الذي قدمه أمس ممثل الجزائـــر، بوصفه رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧، والداعي الى انشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة تكون له هذه الصلاحية.
    It proposed that the review group be appointed by the General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Advisory Committee on Coordination, after consultation with concerned members of the Committee. UN واقترحت أن تتولى الجمعية العامة تعيين فريق الاستعراض بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة المعنيين.
    It proposed that the review group be appointed by the General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General in his capacity as Chairman of ACC, after consultation with concerned ACC members. UN ومن المقترح أن تتولى الجمعية العامة تعيين فريق الاستعراض بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنــة التنسيق اﻹدارية، بعد التشـاور مع أعضاء اللجنة المعنيين.
    We therefore invite the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to bring the present statement to the attention of the General Assembly with a view to seeking its endorsement. UN وعليه فإننا ندعو اﻷمين العام، بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، إلى إطلاع الجمعية العامة على هذا البيان التماسا ﻹقرارها له.
    In his capacity as Chairman of the Special Committee, he said that he was prepared to engage in dialogue, since it had been shown that negotiations could produce results, as long as there was no question of undermining the interests of the peoples. UN وأبدى استعداده بوصفه رئيساً للجنة الخاصة أن يشترك في الحوار، فقد اتضح أن المفاوضات قد تأتي بنتائج طالما لم يكن هناك مجال لمسألة تقويض مصالح هذه الشعوب.
    38. The representative of Finland, speaking in his capacity as Chairman of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization, stated that the Working Group had completed the tasks set for it in its terms of reference. UN ٨٣ - وتحدث ممثل فنلندا، بوصفه رئيساً للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة، فقال إن الفريق العامل قد أنجز المهام التي أسندت إليه في مجال ولايته.
    On behalf of the Non-Aligned Movement, I also have the honour to state that the Minister for Foreign Affairs, in his capacity as Chairman of the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, issued a statement on 20 November 2003 in Putrajaya, Malaysia, concerning the adoption of Security Council resolution 1515 (2003). UN وباسم حركة عدم الانحياز، يشرفني أيضاً أن أعلن أن وزير الخارجية، بوصفه رئيساً للاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، قد أصدر بياناً بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في بوتراجايا، ماليزيا، بشأن اتخاذ قرار مجلس الأمن 1515 (2003).
    I would like also to refer to the letter received by you, Sir, on 31 October from the representative of Sierra Leone in his capacity as Chairman of the African Group for the month of October, where he conveyed to you that the African Group met at the ambassadorial level and endorsed the candidature of Egypt for the non-permanent seat allocated to North Africa. UN أود أيضا أن أشير الى الرسالة التي تلقيتموها سيدي، بتاريخ ٣١ تشريــن اﻷول/أكتوبــر من ممثل سيراليون باعتباره رئيسا للمجموعة الافريقية خلال شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر، والتي نقل لكم فيها أن المجموعة الافريقية اجتمعت على مستوى السفراء وأيدت ترشيح مصر للمقعد غير الدائم المخصص لشمال افريقيا.
    The Committee noted with appreciation the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereof in the next overview report of ACC. UN ٤٥ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان التي تطلبها بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في التقرير الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    1. The Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 and China met in New York on 22 September 2005 for the Twenty-Ninth Annual Meeting of Ministers, chaired by the Honourable K. D. Knight, MP, Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica, in his capacity as Chairman of the Group of 77. UN 1 - اجتمع وزراء خارجية دول مجموعة الـ 77 والصين في نيويورك في 22 أيلول/ سبتمبر 2005 لحضور اجتماع الـــوزراء السنـــوي التاســـع والعشرين، برئاسة الأونورابل ك. د. نايت، عضو البرلمان ووزير الخارجية والتجارة الخارجية لجامايكا، بوصفه الرئيس الحالي لمجموعة الـ 77.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد