ويكيبيديا

    "his country welcomed the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلده يرحب
        
    • ويرحب بلده
        
    • عن ترحيب بلده
        
    • وأعرب عن ترحيب بلاده
        
    • بلده يرحّب
        
    • يرحب بلده
        
    • وبلده يرحب
        
    • وأبدى ترحيب بلده
        
    At the bilateral level, his country welcomed the forthcoming resumption of the dialogue at ministerial level with Pakistan on the issue of drugs. UN وعلى الصعيد الثنائي، قال إن بلده يرحب بالاستئناف المقبل للحوار على المستوى الوزاري مع باكستان بشأن مسألة المخدرات.
    his country welcomed the cooperation between New Zealand and Tokelau and the developments in New Caledonia since the signing of the 1998 Noumea Accord. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو وبالتطورات التي حدثت في نيوكاليدونيا منذ توقيع اتفاق نويما عام 1998.
    his country welcomed the adoption of the Optional Protocol to the Convention against Torture, which would provide for an international inspection system to prevent torture. UN وقال إن بلده يرحب باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، الذي ينص على نظام تفتيش دولي لمنع التعذيب.
    his country welcomed the establishment of the Cross-Border Cooperation Process Secretariat in Kyiv with a view to better coordinating activities in connection with the Söderköping process. UN ويرحب بلده بإنشاء أمانة عملية التعاون عبر الحدود في كييف بغية تحسين أنشطة التنسيق فيما يتصل بعملية سودركوبينغ.
    his country welcomed the adoption of the Global CounterTerrorism Strategy by the General Assembly and pledged to continue to contribute to the implementation of the Strategy in cooperation with other Member States. UN ويرحب بلده باعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي وضعتها الجمعية العامة، ويتعهد بمواصلة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى.
    his country welcomed the efforts of the Organization to achieve greater synergy between its global forum role and its technical cooperation activities. UN وأعرب عن ترحيب بلده بجهود المنظمة لتحقيق تآزر أكبر بين دور محفلها العالمي وأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني.
    his country welcomed the report of the Special Committee on decolonization. UN وقال إن بلده يرحب بتقرير اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار.
    81. his country welcomed the Secretary-General's initiative on the establishment of stand-by forces. UN ٨١ - وقال إن بلده يرحب بمبادرة اﻷمين العام بشأن إنشاء قوات الاحتياطي.
    his country welcomed the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and General Assembly resolution 68/32. UN وقال إن بلده يرحب باجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي وقرار الجمعية العامة 68/32.
    his country welcomed the work of UNHCR on eliminating statelessness. UN 63 - وأعرب عن ترحيب ردف قائلا إن بلده يرحب بأعمال المفوضية فيما يتعلق بشأن بالقضاء على حالات انعدام الجنسية.
    That having been said, his country welcomed the fact that the 2012-2013 budget did not impose any additional burdens on Member States. UN وبناء على ذلك، فإنَّ بلده يرحب بكون ميزانية الفترة 2012-2013 لا تفرض أيَّ أعباء إضافية على الدول الأعضاء.
    his country welcomed the fact that the Scientific Committee had included as a priority item in its programme of work further study of the health consequences of the Chernobyl accident and especially welcomed the detailed examination of the question at the most recent session. UN وذكَر أن بلده يرحب بإدراج اللجنة العلمية إجراء المزيد من الدراسة للآثار الصحية لحادث تشرنوبيل كبند ذي أولوية في برنامج عملها، ويرحب بشكل خاص بالدراسة التفصيلية للمسألة خلال الدورة الأخيرة.
    Lastly, his country welcomed the conclusion of an agreement under which objective criteria would be defined for determining reimbursements to countries participating in operations for equipment they provided. UN وختاما فإن بلده يرحب بإبرام اتفاق ستوضع بموجبه معايير موضوعية لتحديد سداد مستحقات البلدان المشاركة في العمليات لقاء المعدات التي تقدمها.
    his country welcomed the integration of trade in textiles and clothing into the multilateral trading system and was opposed to new protectionist measures that would impede the normal functioning of trade in textiles and clothing. UN وقال إن بلده يرحب بإدراج التجارة في المنسوجات والملابس في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وأنه يعارض اتخاذ تدابير حمائية من شأنها أن تعرقل حسن سير التجارة في المنسوجات والملابس.
    Mr. Perera (Sri Lanka) said that his country welcomed the Director-General's efforts to continue the restructuring of the Organization, giving priority to human resources. UN 26- السيد بيريرا (سري لانكا): قال إن بلده يرحب بالجهود التي يبذلها المدير العام لمواصلة إعادة هيكلة المنظمة مع إعطاء الأولوية للموارد البشرية.
    his country welcomed the commemoration of the tenth anniversary of International Youth Year at the current session of the General Assembly and the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond to be adopted on that occasion. UN ويرحب بلده بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في الدورة الحالية للجمعية العامة وبمشروع برنامج العمل العالمي للشباب لعام ٢٠٠٠ وما بعده المزمع اعتماده في تلك المناسبة.
    his country welcomed the adoption of the General Conclusion on International Protection, which emphasized durable solutions such as voluntary repatriation, local integration and resettlement. UN ويرحب بلده باعتماد الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية، الذي يؤكد على الحلول الدائمة مثل الإعادة الطوعية، والإدماج المحلي، وإعادة التوطين.
    his country welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones in Latin America and the Caribbean, the South Pacific, South-East Asia, Central Asia, Africa and Mongolia and called on other regions to follow suit. UN ويرحب بلده بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجنوب المحيط الهادئ، وجنوب شرق آسيا، وآسيا الوسطى، وأفريقيا، ومنغوليا ويدعو المناطق الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    In that connection, his country welcomed the regional meetings to be held with Government representatives in Africa to promote universal ratification. UN وأعرب عن ترحيب بلده في هذا الصدد بالاجتماعات اﻹقليمية المقرر عقدها مع ممثلي الحكومات في أفريقيا لتعزيز المصادقة الشاملة.
    his country welcomed the adoption by the General Assembly of the sustainable development goals proposed by the Open Working Group. UN وأعرب عن ترحيب بلاده باعتماد الجمعية العامة لأهداف التنمية المستدامة التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    In that regard, his country welcomed the fact that the Peacebuilding Commission had commenced its full-fledged activities. UN وقال في هذا الصدد إن بلده يرحّب ببدء لجنة بناء السلام في القيام بكامل أنشطتها.
    48. Since IAEA played a unique role in verifying compliance with non-proliferation obligations, his country welcomed the progress made in the past five years in developing the safeguards system, particularly in expanding application of the additional protocol to IAEA safeguards agreements; it planned to complete its ratification of the additional protocol in the very near future. UN 48 - وبما أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤدي دوراً فريداً في التحقق من الامتثال بالتزامات عدم الانتشار، يرحب بلده بالتقدم الذي أحرز في السنوات الخمس الماضية في مجال تطوير نظام الضمانات، وخاصة في توسيع تطبيق البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة؛ ويزمع استكمال تصديق البروتوكول الإضافي في القريب العاجل.
    his country welcomed the adoption of innovative sources of financing and called for robust and efficient mechanisms to track ODA flows. UN وبلده يرحب باعتماد مصادر مبتكرة للتمويل ويطالب بإيجاد آليات قوية وذات كفاءة لتتبع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    his country welcomed the signing of the United Nations Convention to Combat Desertification but warned that the scale of the technological and financial resources required for its implementation called for an effective and dynamic world partnership. UN وأبدى ترحيب بلده بتوقيع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، لكنه نبه الى أن ضخامة الموارد التكنولوجية والتنفيذية اللازمة لتنفيذها تستلزم شراكة عالمية فعالة ودينامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد