He also claims that his cousins were victims of a violation of the same articles and of article 6, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويزعم فضلاً عن ذلك، أن ابني عمه وقعا ضحية انتهاك للمواد نفسها وللفقرة 1 من المادة 6 من العهد. |
The author received treatment for his severed toe but his cousins did not receive any medical attention whatsoever. | UN | وخضع صاحب البلاغ لعلاج أصبعه المبتور في حين لم يتلق ابني عمه أي علاج طبي. |
The author himself could have filed a complaint with the police, since he alleges that he was taken away together with his cousins. | UN | بل إنه كان بإمكان صاحب البلاغ تقديم شكوى إلى الشرطة خصوصاً وأنه يدعي تعرضه للاختطاف مع ابني عمه. |
One of his cousins was allegedly attacked by the group seeking the author. | UN | ويُزعَم أن الجماعة التي تبحث عنه اعتدت على أحد أبناء عمومته. |
The author was then held for seven months, mainly in the Abidjan Detention and Correction Centre. He never saw or heard from his cousins again. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. | UN | ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه. |
Yeah, we're here to see Roberto, 8B. We're his cousins. | Open Subtitles | نعم, نحن هنا لنقابل روبيرتو , 8ب نحن بنات عمه |
They're what prompted him to put his sister's brother-in-law and six of his cousins on the city payroll. | Open Subtitles | أنا واثق أنها ما وضعت أخواته و زوج أخته و ستة من أقاربه على مرتبات المدينة |
He also claims that his cousins were victims of a violation of the same articles and of article 6, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويزعم فضلاً عن ذلك، أن ابني عمه وقعا ضحية انتهاك للمواد نفسها وللفقرة 1 من المادة 6 من العهد. |
The author received treatment for his severed toe but his cousins did not receive any medical attention whatsoever. | UN | وخضع صاحب البلاغ لعلاج أصبعه المبتور في حين لم يتلق ابني عمه أي علاج طبي. |
The author himself could have filed a complaint with the police, since he alleges that he was taken away together with his cousins. | UN | بل إنه كان بإمكان صاحب البلاغ تقديم شكوى إلى الشرطة خصوصاً وأنه يدعي تعرضه للاختطاف مع ابني عمه. |
He also mentioned his cousins' disappearance. | UN | كما أشار في الخطاب إلى اختفاء ابني عمه. |
The author also stresses the threats he would face if he pursued a legal remedy, since he is being sought by the police unit responsible for the disappearance of his cousins. | UN | ويسترعي صاحب البلاغ الانتباه إلى الخطر الذي قد يواجهه في حال لجوئه إلى سبل الانتصاف لأنه مطلوبٌ من جهاز الشرطة المسؤول عن اختفاء ابني عمه. |
He is still suffering today on account of his cousins' disappearance and the psychological impact of the torture he himself underwent. | UN | وهُدِّد صاحب البلاغ بالموت، وعانى جراء رؤية ابني عمه يُعذبان ولا يزال يعاني بسبب اختفائهما وبسبب الآثار النفسية الناجمة عن أعمال تعذيبه. |
He also mentioned his cousins' disappearance. | UN | كما أشار في الخطاب إلى اختفاء ابني عمه. |
Two of his cousins were killed on the street by snipers. | UN | وقد قُتل اثنان من أبناء عمومته في الشارع على أيدي القناصة. |
I mean, he's running around, he's playing with his cousins, he's talking to everybody. | Open Subtitles | إنه يركض بالجوار يلعب مع أبناء عمومته يتحدث مع الجميع |
The author was then held for seven months, mainly in the Abidjan Detention and Correction Centre. He never saw or heard from his cousins again. | UN | وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً. |
The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. | UN | ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه. |
We're his cousins. | Open Subtitles | نحن بنات عمه |
When his family found out he died, some of his cousins came down here to leave a mark. | Open Subtitles | وعندما اكتشفت عائلته بأنه قد قضى نحبه أتى بعض أقاربه ليترك علامة. |
He had his cousins helping him over the winter. | Open Subtitles | لقد ساعده أعمامه في فترة الشتاء |