ويكيبيديا

    "his criminal case" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضيته الجنائية
        
    • القضية الجنائية
        
    • قضيته الجنائي
        
    Thus, the author has the right to request the Supreme Court to re-examine his criminal case, given the legislative changes. UN وهكذا يحق لصاحب البلاغ أن يطلب إلى المحكمة العليا إعادة النظر في قضيته الجنائية في ضوء التعديلات التشريعية.
    Thus, the author has the right to request the Supreme Court to re-examine his criminal case, given the legislative changes. UN وهكذا يحق لصاحب البلاغ أن يطلب إلى المحكمة العليا إعادة النظر في قضيته الجنائية في ضوء التعديلات التشريعية.
    He's paranoid she's going to screw up his criminal case. Open Subtitles انه مصاب بعقدة الشك انها سوف تفسد قضيته الجنائية
    According to the author, the pistol was a mere pretext for his arrest, and no mention of it appeared later in his criminal case. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المسدس كان مجرد ذريعة لإلقاء القبض عليه ولم يرد ذكره لاحقاً في قضيته الجنائية.
    The author submits that her son's right to presumption of innocence was violated because he was placed in a cage and handcuffed in the courtroom for the whole duration of the examination of his criminal case by the first instance court. UN وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية.
    2.8 The author further claims that no lawful evidence of his guilt existed in his criminal case file. UN 2-8 ويدعي صاحب البلاغ كذلك عدم وجود أي دليل قانوني على ذنبه في ملف قضيته الجنائية.
    The State party notes that throughout his criminal case, the author never complained that he had been discriminated against on the basis of his ethnic origins. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يشتك طيلة مراحل قضيته الجنائية من التعرض للتمييز على أساس أصوله الإثنية.
    Moreover, he was provided with a copy of the indictment only after the preliminary consideration of his criminal case by the Kiev Regional Court. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لم يتسلّم نسخة من صحيفة الإدانة إلاّ بعد نظر محكمة كييف الإقليمية تمهيدياً في قضيته الجنائية.
    5.10 On 21 February 1997, the author was presented only the first volume of his criminal case. UN 5-10 وفي 21 شباط/فبراير 1997، تلقى صاحب البلاغ الجزء الأول فقط من ملف قضيته الجنائية.
    In reply, he was given a deadline to acquaint himself with his criminal case. UN ورداً على ذلك، أُمهل فترة زمنية محددة للاطلاع على ملف قضيته الجنائية.
    The author has refused to examine his criminal case file under an invented pretext. UN وقد رفض صاحب البلاغ الاطلاع على ملف قضيته الجنائية متذرعاً بحجج زائفة.
    He further requests that his forced confessions are expunged from the list of evidence retained in his criminal case. UN ويطلب كذلك أن تشطب اعترافاته القسرية من قائمة الأدلة المأخوذ بها في قضيته الجنائية.
    In the light of this explanation, the Committee considers that the author was tried by the court which was competent at the time of examination of his criminal case. UN وفي ضوء هذا التفسير، تعتبر اللجنة أن محاكمة صاحب البلاغ تمت أمام محكمة مختصة وقت النظر في قضيته الجنائية.
    He further requests that his forced confessions are expunged from the list of evidence retained in his criminal case. UN ويطلب كذلك أن تشطب اعترافاته القسرية من قائمة الأدلة المأخوذ بها في قضيته الجنائية.
    In the light of this explanation, the Committee considers that the author was tried by the court which was competent at the time of examination of his criminal case. UN وفي ضوء هذا التفسير، تعتبر اللجنة أن محاكمة صاحب البلاغ تمت أمام محكمة مختصة وقت النظر في قضيته الجنائية.
    Moreover, he was provided with a copy of the indictment only after the preliminary consideration of his criminal case by the Kiev Regional Court. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لم يتسلّم نسخة من صحيفة الإدانة إلاّ بعد نظر محكمة كييف الإقليمية تمهيدياً في قضيته الجنائية.
    The State party further points out that, at the time of the events, the author did not object to the examination of his criminal case by a tribunal with the participation of two lay judges. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن صاحب البلاغ لم يعترض، وقت الأحداث، على أن تنظر في قضيته الجنائية محكمة يشارك فيها قاضيان مساعدان.
    The State party further pointed out that, at the material time, the author did not object to the examination of his criminal case by a court of such composition and that this remained unrefuted by the author. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ لم يعترض، حينئذ على أن تنظر في قضيته الجنائية محكمة مشكلة على ذلك النحو وأنه لم يرفض ذلك قط.
    5.3 On 16 December 2008, in the presence of his lawyer, the complainant complained about the torture he had suffered during an interrogation by the prosecutor supervising his criminal case. UN 5-3 وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي حضور محاميه، تقدم بشكوى بشأن التعذيب الذي عاناه أثناء استجوابه على يد ممثل الادعاء المسؤول عن الإشراف على قضيته الجنائية.
    The author submits that her son's right to presumption of innocence was violated because he was placed in a cage and handcuffed in the courtroom for the whole duration of the examination of his criminal case by the first instance court. UN وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد