ويكيبيديا

    "his death on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفاته في
        
    • وفاته يوم
        
    • موته على
        
    • بوفاته في
        
    In addition, Ismail Al Khazmi was beaten and tortured while in Asseka Prison, resulting in his death on 30 June 2006, according to an official report from the Prosecutor's Office. UN وعلاوة على ذلك، تعرض إسماعيل الخزمي إلى الضرب والتعذيب عندما كان في سجن السكة، مما أدى إلى وفاته في 30 حزيران/يونيه 2009، وفقاً لتقرير رسمي أعده مكتب المدعي العام.
    He was then subjected to an enforced disappearance, which continued until 1 May 2007, when his family was informed that he had died, and during which he had been subjected to acts of torture which caused his death on 30 June 2006, according to a report of the Office of the Chief Prosecutor. UN وقد تعرض أثناء ذلك إلى أفعال تعذيب تسببت في وفاته في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقاً لتقرير مكتب المدعي العام.
    The proceedings against Ieng Sary were terminated upon his death on 14 March 2013. UN وأوقفت الدعوى ضد إينغ ساري إثر وفاته في 14 آذار/مارس 2013.
    Independence was thus declared after his death, on 13 August 1960, by his successor, David Dacko. UN وبالتالي أعلن خليفته ديفيد داكو عن الاستقلال بعد وفاته يوم 13 آب/أغسطس 1960.
    You don't want his death on your hands. That's a mistake. Open Subtitles لاتُريد أن يقع موته على عاتقك.هذا خطأ لايُغتفر
    His family was informed of his death on 30 January 2012. UN وأبلغت أسرته بوفاته في 30 كانون الثاني/يناير 2012.
    In addition, Ismail Al Khazmi was beaten and tortured while in Asseka Prison, resulting in his death on 30 June 2006, according to an official report from the Prosecutor's Office. UN وعلاوة على ذلك، تعرض إسماعيل الخزمي إلى الضرب والتعذيب عندما كان في سجن السكة، مما أدى إلى وفاته في 30 حزيران/يونيه 2009، وفقاً لتقرير رسمي أعده مكتب المدعي العام.
    He was then subjected to an enforced disappearance, which continued until 1 May 2007, when his family was informed that he had died, and during which he had been subjected to acts of torture which caused his death on 30 June 2006, according to a report of the Office of the Chief Prosecutor. UN وقد تعرض أثناء ذلك إلى أفعال تعذيب تسببت في وفاته في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقاً لتقرير مكتب المدعي العام.
    His family was informed of his death on 30 January. UN وتلقت أسرته نبأ وفاته في 30 كانون الثاني/يناير.
    Shortly before his death on 22 July 1998 in Pristina hospital, his body was reportedly described as bearing marks of torture and severe ill—treatment. UN وقبل فترة وجيزة من وفاته في 22 تموز/يوليه 1998 في مستشفى بريشتينا، ذُكر أن علامات التعذيب وإساءة المعاملة قد بدت على جسمه.
    82. On 21 March 2003, the Trial Chamber issued an order terminating the proceedings against Mehmed Alagić, following his death on 7 March 2003. UN 82 - وفي 21 آذار/مارس 2003 أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا بإنهاء الإجراءات ضد محمد ألاجيتش، عقب وفاته في 7 آذار/مارس 2003.
    A former French colony, it has been independent since 7 August 1960, and was governed by President Félix Houphouët-Boigny from that date until his death on 7 December 1993. UN وبعدما كانت مستعمرة فرنسية سابقة، أصبحت مستقلة منذ 7 آب/أغسطس 1960، بقيادة الرئيس فليكس هوفويت - بوانيي إلى حين وفاته في 7 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    49. During the reporting period, the Appeals Chamber dismissed the appeal of Rasim Delić as a consequence of his death on 16 April 2010. UN 49 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت دائرة الاستئناف برفض الاستئناف المقدم من راسم ديليتش بسبب وفاته في 16 نيسان/أبريل 2010.
    I pay tribute here to Sergeant Serge Kamali of Rwanda, a United Nations police officer who was shot in Port-au-Prince last month and whom I visited in the Santo Domingo hospital before his death on 26 August. UN وأود هنا أن أحيي الرقيب سيرج كمالي، وهو ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة من رواندا، تعرض لإطلاق النار عليه في بورت - أو - برانس الشهر الماضي، وقد زرته في مستشفى سانتو دومينغو قبل وفاته في 26 آب/أغسطس.
    On 5 March 2013, Ieng Sary was once again hospitalized and remained in the hospital until his death on 14 March 2013, aged 87. UN وفي 5 آذار/مارس 2013، تم نقل إينغ ساري إلى المستشفى مرة أخرى وظل في المستشفى حتى وفاته في 14 آذار/مارس 2013 وكان عمره 87 عاما.
    2.4 Concerning more particularly the situation of Mrs. Doukouré from Senegal, it is stated that her husband, as native of a French colony, was of French nationality and a member of the French Army until his death on 12 October 1950, that is before the independence of Senegal. UN 2-4 وفيما يتعلق على الأخص بحالة السيدة دوكوريه من السنغال، أفيد أن زوجها، وهو من أهالي مستعمرة فرنسية، كان فرنسي الجنسية ومن المنخرطين في صفوف الجيش الفرنسي حتى وفاته في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950، أي قبل استقلال السنغال.
    Bernard Dowiyogo served his country and the people of Nauru for over 30 years, until his death on 9 March 2003 in Washington, D.C., following major heart surgery five days earlier. UN وقد خدم برنارد دويوغو بلده وشعب ناورو لأكثر من ثلاثين عاما حتى وفاته يوم 9 آذار/مارس 2003 في واشنطن العاصمة في أعقاب جراحة قلبية خطيرة أجريت له قبل ذلك التاريخ بخمسة أيام.
    I would also like to record my deep appreciation for Ambassador Ritter's personal commitment and dedication in carrying out his mandate as third member of the Committee of Missing Persons until his death on 17 January 2000. UN كما أود أن أسجل تقديري العميق للسفير ريتر على التزامه الشخصي وتفانيه في النهوض بولايته بوصفه العضو الثالث في لجنة الأشخاص المفقودين حتى وفاته يوم 17 كانون الثاني/يناير 2000.
    He rushed to his death on the right flank! Open Subtitles لقد اندفع نحو موته على ! الجهة اليُمنى من التشكيلة
    If Jesus Christ is not fully God, then is his death on the cross enough to save you from your sins and get you to heaven? Open Subtitles إذا لم يكن المسيح ...هو الإله الكامل، إذاً فهل موته على الصليب كافٍ لأن ينقذكم من خطاياكم ويدخلكم الجنة؟
    3.6 From the perspective of the authors, the victim's disappearance has been a paralysing, painful and distressing ordeal, since the family have had no news of him since his arrest on 17 June 2006, until they were informed of his death on 1 May 2007. UN 3-6 وفيما يتعلق بصاحبي البلاغ، شكّل اختفاء الضحية محنة قاسمة ومسببة للألم والكرب، حيث إن الأسرة لم تعرف أية أخبار عنه منذ توقيفه في 17 حزيران/يونيه 2006 وإلى أن أُبلغت بوفاته في 1 أيار/مايو 2007(7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد