ويكيبيديا

    "his delegation's position on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقف وفده بشأن
        
    • موقف وفده من
        
    • وأضاف أن موقف وفده فيما يتعلق
        
    • موقف وفده إزاء
        
    • موقف بلده بشأن
        
    • موقف وفد بلاده
        
    • موقف وفد بلده من
        
    his delegation's position on the question of security in Asia was that the countries and peoples of the region must solve their problems through their joint efforts. UN ويتمثل موقف وفده بشأن مسألة اﻷمن في آسيا في أنه على البلدان والشعوب في المنطقة أن تحل مشاكلها عن طريق جهودها المشتركة.
    Further details of his delegation's position on the topics under consideration by the Commission were available via the PaperSmart Portal. UN وهناك مزيد من تفاصيل موقف وفده بشأن المواضيع التي تنظر فيها اللجنة متاحة عبر البوابة PaperSmart.
    The fact that acts of terrorism figured in the list of crimes contained in article 20 of the draft Code upheld his delegation's position on that question. UN كما أن حقيقة ورود أعمال اﻹرهاب في قائمة الجرائم المبينة في المادة ٢٠ من مشروع القانون تؤيد في الواقع موقف وفده بشأن تلك المسألة.
    his delegation's position on country-specific resolutions was without prejudice to its position on the human rights situation in the countries concerned. UN وأضاف أن موقف وفده من القرارات القطرية المخصصة لا يتعارض مع موقفه من حالة حقوق الإنسان في البلدان المعنية.
    his delegation's position on the question of requesting an opinion from the International Court of Justice on the use of force remained unchanged: it did not support the proposal. UN وذكر أن موقف وفده من مسألة طلب رأي من محكمة العدل الدولية بشأن استعمال القوة ما زال على ما هو عليه بغير تغيير وهو أنه لا يؤيّد الاقتراح.
    his delegation's position on security assurances for the non-nuclear-weapon States was very clear. UN وأضاف أن موقف وفده فيما يتعلق بالتأكيدات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية هو موقف واضح للغاية.
    As to the means of financing such a proposal, his delegation's position on the question was flexible, and he believed that it could be discussed in greater detail in informal consultations. UN وفيما يتعلق بوسائل تمويل هذا المقترح، قال المتحدث إن موقف وفده إزاء هذه المسألة يتسم بالمرونة، وأعرب عن اعتقاده في إمكانية مناقشة هذا الموقف بمزيد من التفصيل في مشاورات غير رسمية.
    Mr. CHAUDHARY (Nepal), speaking in exercise of the right of reply, said that he wished to clarify his delegation's position on the statement made by the representative of Bhutan. UN ١٤٣ - السيد شودري )نيبال(: تكلم ممارسا لحق الرد فقال إنه يود توضيح موقف وفده بشأن الكلمة التي ألقاها ممثل بوتان.
    Mr. BARIMANI (Islamic Republic of Iran) said that his delegation's position on the financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East remained unchanged. UN ١٩ - السيد باريماني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن موقف وفده بشأن تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط لا يزال بدون تغيير.
    99. Mr. Fiallo (Ecuador) said that his delegation's position on the draft resolution did not prejudge the content of Human Rights Council resolution 24/24. UN 99 - السيد فيالو (إكوادور): قال إن موقف وفده بشأن مشروع القرار ليس حكما مسبّقا على فحوى قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24.
    19. Mr. KASSEM (Syrian Arab Republic) said that his delegation's position on some articles was not fully reflected in the Drafting Committee report. UN ١٩ - السيد قاسم )الجمهورية العربية السورية(: قال إن موقف وفده بشأن بعض المواد لم يظهر بصورة وافية في تقرير لجنة الصياغة.
    Mr. Llorentty Solíz (Plurinational State of Bolivia) reiterated his delegation's position on the issue: the Plurinational State of Bolivia was not a landlocked State but one that had been temporarily deprived of access to the sea and to its own coast by virtue of an invasion. UN 31 - السيد لورينتي سوليز ( دولة بوليفيا المتعددة القوميات): أكد مجددا موقف وفده بشأن هذه المسألة. وقال إن دولة بوليفيا المتعددة القوميات ليست من الدول غير الساحلية، لكنها حرمت مؤقتا من الوصول إلى البحر وإلى الساحل الخاص بها نتيجة غزو تعرضت له.
    36. Mr. FOUATHIA (Algeria), explaining his delegation's position on the resolution, said that although it had been approved by consensus the Algerian delegation did not agree with the reasoning behind the resolution and believed that it lacked balance. UN ٣٦ - السيد فواثيه )الجزائر(: قال، شارحا موقف وفده بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.2/Rev.1، إنه على الرغم من اعتماده بتوافق اﻵراء، فإن وفده لا يؤيد اﻷسباب القائم عليها الاقتراح ويرى أن النص يفتقر إلى التوازن.
    36. Mr. SELVAGGI (Italy), explaining his delegation's position on draft resolution A/C.1/48/L.42, said that after the adoption by the Italian Parliament in 1990 of one of the world's strictest laws on arms transfers, his country's arms exports had been reduced by half. UN ٣٦ - السيد سلفاتجي )إيطاليا(: قال معللا موقف وفده بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.42 إنه بعد أن سن البرلمان اﻹيطالي في عام ١٩٩٠ واحدا من أكثر القوانين صرامة في العالم بشأن نقل اﻷسلحة، انخفضت صادرات بلده من اﻷسلحة إلى النصف.
    89. his delegation's position on countermeasures had not changed since the fifty-sixth session. UN 89 - وأضاف أن موقف وفده من التدابير المضادة لم يتغير منذ الدورة السادسة والخمسين.
    245. At the 59th meeting, on 7 March 1995, the representative of Japan made a statement in explanation of his delegation's position on the adopted draft resolution. UN ٢٤٥- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المعتمد.
    297. At the 59th meeting, on 7 March 1995, the representative of Egypt made a statement in explanation of his delegation's position on the adopted draft resolution. UN ٢٩٧- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المعتمد.
    410. The representative of India made a statement in explanation of his delegation's position on the draft resolution. UN ٤١٠- وأدلى ممثل الهند ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المنقح.
    his delegation's position on financing for development was set out in its statements on macroeconomic questions and would be further elaborated upon during the High-level Dialogue. UN وأضاف أن موقف وفده فيما يتعلق بالتمويل من أجل التنمية ورد في بيانه المتعلق بمسائل الاقتصاد الكلي وسيتم تناوله بمزيد من التفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى.
    54. Mr. Chaudhry (Pakistan), noting with satisfaction the progress made in implementing the recommendations of UNISPACE III, explained his delegation's position on a number of issues considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 54 - السيد شودري (باكستان): لاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ توصيات (اليونيسبيس الثالث) ثم أوضح موقف وفده إزاء عدد من المسائل التي نظرت فيها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    his delegation's position on the draft resolution was based on the principle that the aggressor must bear full responsibility for its act of aggression against a United Nations base. UN وقال إن موقف بلده بشأن مشروع القرار يستند إلى مبدأ وجوب تحمل المعتدي للمسؤولية كاملة عن أعماله العدوانية المرتكبة ضد قاعدة للأمم المتحدة.
    He reiterated his delegation's position on the pending issues. UN وأكد مجددا موقف وفد بلاده من المسائل المعلقة.
    51. his delegation's position on how to improve the Organization's financial position had not changed: Member States must pay their assessed contributions on time and without conditions and must not use payment as a tool for applying political pressure. UN 51 - وأشار إلى أن موقف وفد بلده من كيفية تحسين الوضع المالي للمنظمة لم يتغير. وقال إنه لا بد للدول الأعضاء من أن تسدد أنصبتها المقررة في الموعد المحدد ودون أي شرط، وألا تستخدم الدفع كأداة للضغط السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد