ويكيبيديا

    "his delegation attached great importance to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفده يعلق أهمية كبيرة على
        
    • وفده يولي أهمية كبيرة
        
    • وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على
        
    • وفده يعلّق أهمية كبيرة على
        
    • وفد بلده يولي أهمية كبيرة
        
    • وفده يولي اهتماما كبيرا
        
    • ويعلق وفده أهمية كبيرة على
        
    • وفده يعلق أهمية كبرى على
        
    • وفده يعلِّق أهمية بالغة على
        
    • وفده يعلﱢق أهمية كبرى على
        
    • وفده يُعلق أهمية كبرى على
        
    • وذكر أن وفده يولي أهمية كبرى
        
    • وفده يعلق أهمية بالغة على
        
    • بلده يولي اهتماما كبيرا
        
    • وفد بلده يعلق أهمية كبرى على
        
    his delegation attached great importance to the role of the treaty bodies and highly appreciated their work on human rights. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على دور هيئات المعاهدات ويقدّر إلى حد كبير عملها في مجال حقوق الإنسان.
    his delegation attached great importance to the in-depth consideration of the report of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على النظر المتعمق في تقرير فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية.
    his delegation attached great importance to the principle of consensus in the Fifth Committee and to the integrity of the intergovernmental process. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية.
    In that connection his delegation attached great importance to the efficient operation of the Global Mechanism. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن وفده يولي أهمية كبيرة لكفاءة تشغيل اﻵلية العالمية.
    Lastly, his delegation attached great importance to the gradual implementation of the Umoja and International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) projects. UN وأخيرا، قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ التدريجي لمشروعي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    With regard to the mobilization of financial resources, his delegation attached great importance to the enhancement of cooperation between UNIDO and the Bretton Woods institutions. UN 70- وفيما يتعلق بحشد الموارد المالية، قال إن وفده يعلّق أهمية كبيرة على تعزيز التعاون بين اليونيدو ومؤسسات بريتون وودز.
    his delegation attached great importance to the proposal to expand the membership of the Special Committee, the only specialized forum dealing with the vital problems related to peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاقتراح الرامي إلى توسيع عضوية اللجنة الخاصة، وهي المحفل المتخصص الوحيد الذي يعالج المشكلات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    46. his delegation attached great importance to the establishment of indicators for the conservation, management and sustainable development of all types of forests. UN ٤٦ - وختم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على وضع مؤشرات لحفظ وإدارة جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها.
    his delegation attached great importance to Article 2, paragraph 7, of the Charter, which stated that the United Nations should not intervene in matters which were essentially within the domestic jurisdiction of any State. UN وان وفده يعلق أهمية كبيرة على الفقرة ٧ من المادة ٢ من الميثاق التي تشير الى أن اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تتدخل في المسائل التي تقع بصورة أساسية في إطار الولاية المحلية ﻷية دولة.
    his delegation attached great importance to crisis prevention and preventive diplomacy. UN ٧٣ - وأضاف قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على منع اﻷزمات وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    49. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that his delegation attached great importance to the strengthening of internal control mechanisms in the Secretariat. UN 49 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز آليات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    12. his delegation attached great importance to ensuring that the procedure for the nomination and removal of judges guaranteed their independence. UN 12 - وأضاف أن وفده يعلق أهمية كبيرة على التأكد من أن الإجراء المتبع في تعيين وفصل القضاة يضمن استقلالهم.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    his delegation attached great importance to enhancing the capacity of the United Nations system to respond to national circumstances and country-specific needs. UN وأضاف قائلاً إن وفده يولي أهمية كبيرة لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مواجهة الظروف الوطنية وتلبية الاحتياجات القطرية المحددة.
    his delegation attached great importance to those principles and supported the Expert's recommendations. UN وأضاف أن وفده يولي أهمية كبيرة لتلك المبادئ ويؤيد توصيات الخبير.
    his delegation attached great importance to uniform application of the principle. UN وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تطبيق هذا المبدأ تطبيقا موحدا.
    Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that his delegation attached great importance to the issue of biotechnology and welcomed the organization of the Forum. UN 18- السيد تشيكاندا (زمبابوي): قال ان وفده يعلّق أهمية كبيرة على مسألة التكنولوجيا الأحيائية ويرحب بتنظيم الملتقى.
    his delegation attached great importance to transparency and efficiency with respect to appointments to high-level posts. UN واختتم بقوله إن وفد بلده يولي أهمية كبيرة للشفافية والفعالية فيما يتصل بالتعيينات في الوظائف الرفيعة المستوى.
    91. his delegation attached great importance to the efforts to reform the United Nations and the gender architecture in particular. UN 91 - واختتم قائلا إن وفده يولي اهتماما كبيرا للجهود المبذولة لإصلاح الأمم المتحدة والهيكل الجنساني على وجه الخصوص.
    The report provided no information on the representation of women from developing countries; his delegation attached great importance to that issue. UN ولم يقدم التقرير أي معلومات عن تمثيل النساء من الدول النامية، ويعلق وفده أهمية كبيرة على تلك القضية.
    his delegation attached great importance to programmes to support the least developed countries (LDCs) and energy and environment. UN وأضاف أنَّ وفده يعلق أهمية كبرى على البرامج الرامية إلى دعم أقل البلدان نمواً والطاقة والبيئة.
    56. his delegation attached great importance to the outcome of the high-level international intergovernmental event on financing for development and sincerely hoped that it would provide a realistic platform for addressing financial resource mobilization for the economic growth of developing countries. UN 56 - واستطرد قائلا إن وفده يعلِّق أهمية بالغة على نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ويأمل مخلصا في أن يقدِّم ذلك الاجتماع برنامجا واقعيا لمعالجة مسألة تعبئة الموارد المالية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي للبلدان النامية.
    50. Mr. Herrera (Mexico) said that his delegation attached great importance to the matter and would be interested in considering the results of the elaboration of the prototypes. UN ٥٠ - السيد هيريرا )المكسيك(: قال إن وفده يعلﱢق أهمية كبرى على هذه المسألة ويرغب في النظر في نتائج التوسع في النماذج اﻷولية.
    69. Mr. Yuan Shaofu (China) said that his delegation attached great importance to operational activities for development and was prepared to increase its cooperation with them. UN ٦٩ - السيد يوان شاوفو )الصين(: قال إن وفده يُعلق أهمية كبرى على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية وهو على استعداد لزيادة تعاونه معها.
    74. his delegation attached great importance to the review to be conducted by the Commission on Narcotic Drugs of the progress achieved and the difficulties encountered in the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN 74 - وذكر أن وفده يولي أهمية كبرى للاستعراض الذي ستجريه لجنة المخدرات بشأن التقدم المحرز والمصاعب التي قوبلت أثناء تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    his delegation attached great importance to the proposal submitted to the High-level Committee to celebrate the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action in the city where that instrument had been produced. UN وذكر في نهاية حديثه أن وفده يعلق أهمية بالغة على الاقتراح الذي قُدِّم إلى اللجنة الرفيعة المستوى بإقامة احتفال بمرور ثلاثين عاماً على اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في المدينة التي أصدر فيها هذا الصك.
    his delegation attached great importance to the tentative structure of the draft legislative guide, as contained in paragraph 15 of the UNCITRAL report. UN وقال إن وفد بلده يولي اهتماما كبيرا للهيكل المؤقت لمشروع الدليل التشريعي، بصيغته الواردة في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷونسيترال.
    9. his delegation attached great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism to fill the gaps left by the sectoral conventions and provide a framework for assistance and cooperation. UN 9 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبرى على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لسد الثغرات التي خلفتها الاتفاقيات القطاعية وتوفير إطار للمساعدة والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد