ويكيبيديا

    "his delegation called on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقال إن وفده يدعو
        
    • ويدعو وفده
        
    • ويطالب وفده
        
    • ودعا وفده
        
    • ويناشد وفده
        
    • ويدعو وفد بلده
        
    • يدعو وفده
        
    • دعا وفده
        
    • يناشد وفده
        
    • وفده يطلب إلى
        
    • وقال إن وفده يطالب
        
    his delegation called on the international community to hold Israel accountable for its inhuman activities. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي لمحاسبة إسرائيل على أنشطتها اللاإنسانية.
    his delegation called on the international community to support the establishment of such zones in north and central Asia and in the Middle East. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى تأييد إنشاء مثل تلك المناطق في شمال آسيا ووسط آسيا والشرق الأوسط.
    his delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. UN ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل.
    his delegation called on the international community to provide additional concessional refinancing to those countries to enable them to cushion the impacts of the crisis. UN ويطالب وفده المجتمع الدولي بتقديم تمويل تساهلي إضافي لهذه البلدان كي تتمكن من استيعاب آثار الأزمة.
    his delegation called on the Secretary-General to intensify his efforts to achieve the most equitable geographical distribution possible in staffing. UN ودعا وفده الأمين العام إلى أن يكثف جهوده لتحقيق توزيع جغرافي في التوظيف يتسم بأقصى قدر ممكن من الإنصاف.
    his delegation called on the Secretariat to be prudent when it addressed such sensitive matters. UN ويناشد وفده الأمانة العامة أن تكون حذرة عندما تعالج المسائل الحساسة.
    his delegation called on the developed countries to meet the obligations undertaken at the Copenhagen Summit and in the Millennium Declaration. UN ويدعو وفد بلده البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي إعلان الألفية.
    Although significant progress continued to be made, his delegation called on the United Nations development system to strive to clearly articulate the goals achieved and the progress made through the use of consistent indicators, while keeping transaction costs and reporting burdens, particularly at the country level, to a minimum. UN وبالرغم من استمرار تحقيق تقدم ملموس، يدعو وفده جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يبذل قصاراه لكي يصيغ بشكل واضح الأهداف التي تتحقق والتقدم الذي يُحرز باستخدام مؤشرات متساوقة، وأن يسعى إلى الإبقاء على تكاليف المعاملات وأعباء الإبلاغ وخاصة على الصعيد القطري عند أدنى حد ممكن.
    his delegation called on the developed countries to take decisive and immediate action to increase aid flows. UN وقال إن وفده يدعو البلدان المتقدمة إلى اتخاذ خطوات حاسمة وعاجلة لزيادة تدفقات المساعدة.
    his delegation called on the international community to recognize the problems with the implementation of agreed programmes of action and to take action to rectify them. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى الاعتراف بمشاكل التنفيذ لبرامج العمل المتفق بشأنها واتخاذ إجراء لحلها.
    his delegation called on the international community to provide those resources in support of developing countries. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تلك الموارد دعما للبلدان النامية.
    his delegation called on the former administering Power of the Marshall Islands and on New Zealand to urge other administering Powers to follow their example and engage in the work of the Special Committee. UN وقال إن وفده يدعو الدولة التي كانت قائمة باﻹدارة سابقا في جزر مارشال، كما يدعو نيوزيلندا إلى حث الدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة على الاحتذاء بهما والمشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    his delegation called on the Department to increase the number of participants in the annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries and to continue its annual programme for Palestinian journalists. UN وقال إن وفده يدعو الإدارة إلى زيادة عدد المشتركين في برنامج التدريب السنوى للإذاعيين والصحفيين من البلدان الناميه ومواصلة برنامجها السنوي للصحفيين الفلسطينيين.
    his delegation called on the Secretary-General to clarify the criteria and parameters being used to determine where and when guard units were deployed and their logistical, legal and political arrangements. UN ويدعو وفده الأمين العام إلى توضيح المعايير والبارامترات المستخدمة في تحديد كيفية نشر وحدات الحراسة ووقت هذا النشر والترتيبات اللوجستية والقانونية والسياسية الخاصة بها.
    his delegation called on the international community to increase its efforts not only to codify international law but to implement it, thus establishing full confidence between peoples. UN ويدعو وفده المجتمع الدولي ﻷن يزيد مما يبذله من جهود ليس فحسب من أجل تدوين القانون الدولي ولكن أيضا من أجل تنفيذه، ومن ثم تسود الثقة التامة فيما بين الشعوب.
    his delegation called on the international community to support AMISOM and build the capacity of the Transitional Federal Government of Somalia to tackle those problems. UN ويدعو وفده المجتمع الدولي إلى دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبناء قدرات الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على معالجة تلك المشاكل.
    his delegation called on the parties to the Kyoto Protocol and the representatives of the Inter-Parliamentary Union to complete the internal procedures necessary for the amendment to enter into force. UN ويطالب وفده الأطراف في بروتوكول كيوتو وممثلي الاتحاد البرلماني الدولي باستكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لبدء نفاذ التعديل.
    his delegation called on the international community and the Quartet to ensure that Israel implemented its obligations under the road map. UN ودعا وفده المجتمع الدولي والمجموعة الرباعية إلى أن تحرص على أن تنفذ إسرائيل التزاماتها بموجب خارطة الطريق.
    his delegation called on the United States to express its commitment to the letter of assurances in order to open a way for positive developments. UN ويناشد وفده الولايات المتحدة اﻹعراب عن التزامها بخطاب الضمانات من أجل فتح الطريق لحدوث تطورات إيجابية.
    his delegation called on the international community to focus on children's access to food to help to balance the nutritional content of their diets. UN ويدعو وفد بلده المجتمع الدولي إلى التركيز على حصول الأطفال على الغذاء للمساعدة في توازن المحتوى التغذوي لحميتهم.
    As operational activities for development were directly dependent on predictable, stable core resources, his delegation called on the United Nations and Member States to address the persistent imbalance between core and non-core resources, which continued to create fragmentation, competition and overlap among agencies. UN وحيث تعتمد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بشكل مباشر على توافر موارد أساسية قابلة للتنبؤ ومستقرة، يدعو وفده الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى معالجة الخلل المستمر بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية الذي يتسبب أيضا في استمرار التجزؤ والتنافس والتداخل فيما بين الوكالات.
    In view of the alarming increase in the use of synthetic drugs, his delegation called on the United Nations Office on Drugs and Crime to encourage States to develop strategies to combat the illicit distribution of substances via the Internet and to reaffirm their commitment to prevent the use and abuse of such drugs. UN ونظرا للزيادة التي تثير الذعر في استخدام المخدرات الاصطناعية، دعا وفده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تشجيع الدول على تطوير استراتيجيات لمكافحة التوزيع غير المشروع للمواد عن طريق الإنترنت وإعادة تأكيد التزامها بمنع استخدام أو سوء استخدام هذه المخدرات.
    his delegation called on the donor community to support Ukraine's efforts to mitigate the consequences of Chernobyl. UN وعليه يناشد وفده مجتمع المانحين دعم جهود أوكرانيا من أجل التخفيف من عواقب شيرنوبيل.
    1516. his delegation called on the community of nations to pressure Israel to cease its hostile actions against Palestinian civilians and to not impede the work of UNRWA. UN 16 - وقال إن وفده يطلب إلى المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل كي تكف عن ممارساتها العدائية تجاه المدنيين الفلسطينيين، ولا تعرقل أعمال الأونروا.
    his delegation called on the Organization to ensure greater coherence in peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and development activities. UN وقال إن وفده يطالب المنظمة بالعمل على توافر مزيد من الاتساق في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد