ويكيبيديا

    "his delegation had abstained in the vote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفده امتنع عن التصويت
        
    • وفده قد امتنع عن التصويت
        
    • وفد بلده امتنع عن التصويت
        
    • فقد امتنع وفده عن التصويت
        
    his delegation had abstained in the vote on the draft resolution because some parts of it, in particular paragraph 10, contained restrictions on the right to freedom of expression that were not in conformity with article 19 of the Covenant. UN وأوضح أن وفده امتنع عن التصويت على مشروع القرار لأن بعض أجزائه، وعلى الأخص الفقرة 10، تتضمن قيوداً على الحق في حرية التعبير لا تتناسب والمادة 19 من العهد.
    33. Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) said that his delegation had abstained in the vote because the preamble to the Convention contained no reference to State sovereignty. UN ٣٣ - السيد هابياريمي )رواندا(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷن ديباجة الاتفاقية لا تتضمن أي إشارة الى سيادة الدول.
    16. Mr. Eler (Turkey) said that his delegation had abstained in the vote on the draft decision. UN 16 - السيد إيلير (تركيا): قال إن وفده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر.
    21. Mr. Causeret (France) explained that his delegation had abstained in the vote because the text of the draft resolution just adopted included a number of aspects unrelated to the right to development. UN ٢١ - السيد كوسيريه )فرنسا(: أوضح أن وفده قد امتنع عن التصويت بسبب اشتمال نص مشروع القرار الذي اعتمد لتوه على عدد من الجوانب التي لا تتصل بالحق في التنمية.
    58. Mr. RANGEL (Venezuela) said that his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.1/48/L.32 although it was not opposed to the substance of the draft resolution and believed that it had some positive aspects. UN ٨٥ - السيد رانجيل )فنزويلا(: علل تصويته قائلا إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.32 رغم أنه ليس ضد المشروع من حيث الموضوع ورغم ما يرى من احتوائه لعناصر إيجابية.
    71. Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic) said that his delegation had abstained in the vote on the draft resolution. UN ٧١ - السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    80. Mr. TELLES RIBEIRO (Brazil) said that his delegation had abstained in the vote on the draft resolution for the same reasons for which it had abstained in the vote on the previous resolutions on the same subject. UN ٨٠ - السيد تيليس ريبيرو )البرازيل(: قال معللا تصويته بعد إجراء التصويت، إن وفده امتنع عن التصويت على مشروع القرار لنفس اﻷسباب التي امتنع من أجلها عن التصويت على القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    44. Mr. Xie (China) said that his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.3/52/L.61 and would explain its vote in a plenary meeting of the General Assembly. UN ٤٤ - السيد شييه )الصين(: قال إن وفده امتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.61 وسيعلل امتناعه في جلسة عامة للجمعية العامة.
    26. Mr. BENÍTEZ SÁENZ (Uruguay) said that his delegation had abstained in the vote because, although it supported the principles contained in the Convention as adopted, it believed that the figure of 35 States established in article 36 for its entry into force was not sufficiently representative for such a framework convention. UN ٢٦ - السيد بنيتيز ساينز )أوروغواي(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷنه وإن أيد المبادئ الواردة في الاتفاقية بالصيغة التي اعتمدت بها فهو يرى أن عدد ٣٥ دولة الوارد في المادة ٣٦ كي تدخل حيز النفاذ لا يمثل تمثيلا كافيا المطلوب لاتفاقية إطارية من هذا القبيل.
    38. Mr. VARSO (Slovakia) said that his delegation had abstained in the vote on the draft convention because it believed that there was a lack of balance between articles 5 and 7. UN ٣٨ - السيد فارسو )سلوفاكيا(: قال إن وفده امتنع عن التصويت على مشروع الاتفاقية ﻷنه يرى أن التوازن مفقود بين المادتين ٥ و٧.
    34. Mr. Díaz Bartolomé (Argentina) said that his delegation had abstained in the vote because the draft resolution had to be implemented in accordance with the resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee relating to specific Territories. UN 34- السيد دياز بارتولومى (الأرجنتين): قال إن وفده امتنع عن التصويت لأن مشروع القرار يجب أن يُنفذ وفقا للقرارت والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة فيما يتعلق بالأقاليم الخاصة.
    Mr. Díaz Bartolomé (Argentina) said that his delegation had abstained in the vote because the draft resolution had to be implemented in accordance with the resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee relating to specific Territories. UN 14 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن وفده امتنع عن التصويت لأن مشروع القرار يتعين تنفيذه وفقا لقرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة بالأقاليم المحددة.
    However, his delegation had abstained in the vote on the draft resolution, as it considered it unbalanced, although it welcomed the deletion of the word " illegal " from the tenth preambular paragraph. UN واستدرك قائلا إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار، لأنه يراه غير متوازن، رغم أنه يرحب بحذف عبارة " غير قانوني " من الفقرة العاشرة من الديباجة.
    70. Mr. RANGEL (Venezuela) said that his delegation had abstained in the vote on the amendments and on the draft resolution because it had difficulty in understanding the purpose of the draft resolution. UN ٠٧ - السيد رانجيل )فنزويلا(: قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على التعديلات وعلى مشروع القرار ﻷنه لم يفهم جيدا المقصود من هذا القرار.
    7. Mr. ANDRIYAKA (Ukraine) said that his delegation had abstained in the vote because there was a clear lack of cooperation between the Islamic Republic of Iran and the United Nations in the area of human rights. UN ٧ - السيد أندرياكا )أوكرانيا(: تكلم تعليلا للتصويت فقال إن وفده قد امتنع عن التصويت ﻷنه من الواضح أنه لا يوجد تعاون بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Mr. AL-ATTAR (Syrian Arab Republic) said that his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.4/49/L.13 because the last preambular paragraph and operative paragraph 3 referred to the transfer of the headquarters of UNRWA from Vienna to Gaza. UN ٦٨ - السيد العطار )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.13 ﻷن الفقرة اﻷخيرة من ديباجته والفقرة ٣ من منطوقه تشيران إلى نقل مقر اﻷونروا من فيينا إلى غــزة.
    71. Mr. Thomson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) said that his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.4./58/L.20/Rev.1. UN 71 - السيد طومسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/58/L.20/Rev.1.
    Mr. NIETO (Argentina) said that his delegation had abstained in the vote because it had not wanted to participate in taking a decision that might in any way affect the ongoing peace negotiations between the PLO and Israel. UN ١٨ - السيد نييتو )اﻷرجنتين(: قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت ﻷنه لم يرغب في المشاركة في اتخاذ قرار قد يؤثر بأي شكل من اﻷشكال على مفاوضات السلام الجارية بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    43. Mr. Quezada (Chile) said that his delegation had abstained in the vote, believing that the Fifth Committee's tradition of resolving contentious matters by consensus should be maintained. UN 43 - السيد كيسادا (شيلي): قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت إيماناً منه بضرورة الحفاظ على التقليد المتبع في اللجنة الخامسة المتمثل بحل المسائل الخلافية بتوافق الآراء.
    27. Mr. Mohammad Pour Ferami (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had abstained in the vote because the report of the Human Rights Council included resolutions and recommendations that were of grave concern and mainly pursued politicized objectives extending well beyond human rights causes. UN 27 - السيد محمد بور فيرامي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت لأن تقرير مجلس حقوق الإنسان تضمن قرارات وتوصيات تعد مصدر قلق بالغ وترمي بشكل رئيسي إلى أهداف مُـسيَّـسة تتجاوز بكثير قضايا حقوق الإنسان.
    For that reason, his delegation had abstained in the vote on those paragraphs. UN ولذلك السبب فقد امتنع وفده عن التصويت على تلك الفقرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد