ويكيبيديا

    "his delegation had no objection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفده لا يعترض
        
    • وفده ليس لديه اعتراض
        
    • وفده ليس لديه أي اعتراض
        
    • وليس لوفده أي اعتراض
        
    • ليس لدى وفده اعتراض
        
    While his delegation had no objection to that date, it hoped that the most serious differences of opinion would be ironed out before the convening of the conference so as to ensure the universality of the court. UN وإذا كان وفده لا يعترض على هذا الموعد فهو يأمل أن يزال معظم الاختلافات في الرأي قبل عقد المؤتمر حتى تكفل عالمية المحكمة.
    While his delegation had no objection to that approach, it felt strongly that establishing liability for injurious consequences emanating from such acts was of the utmost importance. UN وإذا كان وفده لا يعترض على هذا النهج، فإن له اعتقادا راسخا بأن ترتيب المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن هذه اﻷعمال مسألة تكتسي أهمية قصوى.
    17. Mr. Orr (Canada) said that his delegation had no objection to the holding of the 2000 substantive session of the Committee on Conferences at Nairobi. UN 17 - السيد أور (كندا): قال إن وفده لا يعترض على عقد دورة عام 2000 الموضوعية للجنة المؤتمرات في نيروبي.
    his delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. UN وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على اتخــاذ قــرار بمد تمويل نحــو ٣٤٠ وظيفــة من هذه الوظائف لمدة شهر آخر.
    19. his delegation had no objection to the convening of a diplomatic conference at an appropriate time to conclude an international convention on the question. UN ١٩ - وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على عقد مؤتمر دبلوماسي في وقت ملائم ﻹبرام اتفاقية دولية بشأن الموضوع.
    his delegation had no objection to the proposal for the establishment of a post of Deputy Secretary-General, and it supported the recommendations of ACABQ regarding the staffing of that office contained in paragraph 8 of its report. UN ٣٥ - وأردف قائلا إن وفده ليس لديه أي اعتراض علــى الاقتراح بإنشاء وظيفة لنائب اﻷمين العام، وأيــد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لتزويد هذا المكتب بالموظفين والواردة في الفقرة ٨ من تقريرها.
    his delegation had no objection to keeping draft article 3 as it stood. UN وليس لوفده أي اعتراض على إبقاء مشروع المادة 3 كما هو.
    110. Lastly, his delegation had no objection to the Preparatory Committee's recommendation that it should meet three or four times over a period of up to nine weeks prior to the convening of the diplomatic conference. UN ١١٠ - وفي الختام قال إن وفده لا يعترض على توصية اللجنة التحضيرية بأن تكون اجتماعاتها ثلاث أو أربع مرات لفترة تصل الى تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي.
    115. Mr. Rosenthal (United States of America), referring to paragraph 10, said that his delegation had no objection to the footnote being removed. UN 115 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، وهو يشير إلى الفقرة 10، إن وفده لا يعترض على حذف الحاشية.
    35. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), referring to the statement by the representative of Papua New Guinea, said that his delegation had no objection to his request. UN 35 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال، مشيرا إلى بيان ممثل بابوا غينيا الجديدة، إن وفده لا يعترض على طلبه.
    60. his delegation had no objection to approving the proposed post requirements for the two Investigations Divisions and the travel costs associated with the pre-trial process. UN 60 - وأضاف قائلا إن وفده لا يعترض على الموافقة على احتياجات الوظائف المقترحة لشعبتي التحقيقات وتكاليف السفر المرتبطة بالإجراءات السابقة للمحاكمات.
    34. his delegation had no objection to permitting the five Member States that had requested exemptions under Article 19 of the Charter to vote until the end of the current session. UN 34 - وقال إن وفده لا يعترض على السماح للدول الأعضاء الخمس التي طلبت الإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت حتى نهاية الدورة الحالية.
    At the 11th plenary meeting, on 22 October 1997, the representative of Chile stated that his delegation had no objection to the proposals made by the delegation of the United States of America and the proposed amendments made by the representative of Egypt, and that he found the representative of Uruguay’s proposal interesting. UN ٤٤١- وفي الجلسة العامة الحادية عشرة، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، قال ممثل شيلي إن وفده لا يعترض على المقترحات التي قدمها وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية والتعديلات التي اقترحها ممثل مصر، ويرى أن اقتراح ممثلة أوروغواي يستحق الاهتمام.
    51. Mr. GOUMENNY (Ukraine) said that his delegation had no objection to considering a detailed report in which the Secretary-General transmitted the proposals put forward by a group of eminent personalities. UN ٥١ - السيد غوميني )اوكرانيا(: قال إن وفده لا يعترض على النظر في تقرير مفصل ينقل فيه اﻷمين العام مقترحات صادرة عن شخصيات رفيعة المستوى.
    As the draft convention was silent on the subject of existing agreements, his delegation believed that, in accordance with a general principle of law, they would not be affected by it; however, his delegation had no objection to including in the draft an express stipulation to that effect. UN ونظرا لسكوت مشروع الاتفاقية إزاء موضوع الاتفاقات السارية، يرى وفده أنها، وفقا لمبدأ عام من مبادئ القانون، لن تتأثر به؛ ومع ذلك فإن وفده ليس لديه اعتراض على إدراج نص صريح بهذا المعنى في المشروع.
    5. Mr. Bolton (United States of America) said that his delegation had no objection to the idea of suspending the meeting. UN 5 - السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده ليس لديه اعتراض على فكرة تعليق الجلسة.
    his delegation had no objection to article 7 ter, which set out the guiding principle for acceptance of jurisdiction. UN ٣٣ - وأضاف قائلا ان وفده ليس لديه اعتراض على المادة ٧ ثالثا ، التي تبين المبدأ التوجيهي من أجل قبول الاختصاص .
    Mr. Tikhaze (Russian Federation) said that his delegation had no objection to retaining the title as drafted. UN 98- السيد تيخازي (الاتحاد الروسي): قال إن وفده ليس لديه أي اعتراض على استبقاء العنوان بالصيغة التي أُعد بها.
    71. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that his delegation had no objection to the report on the proposed construction in Addis-Ababa. UN 71 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده ليس لديه أي اعتراض على التقرير المتعلق بتشييد مكاتب في أديس أبابا.
    9. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that his delegation had no objection to the inclusion of those ideas, but perhaps the statement should encompass both the general and the specific. UN 9 - السيد منصور (مراقب عن فلسطين): قال إن وفده ليس لديه أي اعتراض على إدراج هذه الأفكار، لكن ربما أن البيان ينبغي أن يشمل ما هو عام وما هو محدد في آن معا.
    his delegation had no objection to the deletion of the word " mandatory " . UN وليس لوفده أي اعتراض على حذف كلمة " إلزامية " .
    20. The representative of China said that his delegation had no objection to the Board's decision. UN 20 - وقال ممثل الصين إنه ليس لدى وفده اعتراض على مقرر المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد