ويكيبيديا

    "his delegation recognized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعترف وفده
        
    • وقال إن وفده يعترف
        
    • ويعترف وفده
        
    • وفد بلده يدرك
        
    • تسليم وفده
        
    • يقدر وفده
        
    • يسلّم وفده
        
    • وقال إن وفده يسلم
        
    • وفده يُقدر
        
    • وفده يسلِّم
        
    • أن وفده يدرك
        
    • أن وفده يعترف
        
    • اعتراف وفده
        
    • قال إن وفده يعترف
        
    • وفده يسلّم
        
    While his delegation recognized that women's representation should improve, there was no discrimination against women in the civil service. UN وبينما يعترف وفده بأنه ينبغي تحسين تمثيل المرأة، لا يوجد أي تمييز ضد المرأة في الخدمة المدنية.
    his delegation recognized the important contribution of civilian police to the maintenance of peace and security in the post-conflict phase and therefore welcomed the efforts of the United Nations to enhance civilian police capacity in Africa through training programmes. UN وقال إن وفده يعترف بأهمية مساهمة الشرطة المدنية في حفظ السلام واﻷمن خلال فترة ما بعد النزاع. ولذلك فإن الوفد يرحب بعمل اﻷمم المتحدة من أجل بناء قدرات الشرطة المدنية في أفريقيا عن طريق برامج التدريب.
    his delegation recognized the negative impact that too many reservations could have on the integrity of multilateral conventions. UN ويعترف وفده بالأثر السلبي الذي يمكن أن ينطوي عليه الكثير جداً من التحفظات بشأن سلامة الاتفاقات المتعددة الأطراف.
    While his delegation recognized the value of new technologies for disseminating information on the activities of the United Nations, the digital divide that persisted between countries was a matter of concern. UN ومع أن وفد بلده يدرك قيمة التكنولوجيات الجديدة لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة، فإن الفجوة الرقمية القائمة بين البلدان أمر يثير القلق.
    46. his delegation recognized the importance of the role of unilateral acts in international relations and the need to codify the relevant rules; it looked forward to a successful outcome of the work on the topic. UN 46 - أعرب عن تسليم وفده بأهمية دور " الأفعال الانفرادية في العلاقات الدولية، وضرورة تدوين " القواعد ذات الصلة؛ وقال إن وفده يتطلع إلى إنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع بنجاح.
    While it appreciated the role played by other United Nations organs, such as the Security Council, his delegation recognized that only the General Assembly had the requisite mandate and representative character to carry out the task effectively. UN وإذ يقدر وفده دور هيئات أخرى للأمم المتحدة مثل مجلس الأمن، إلا أنه يعترف بأن للجمعية العامة وحدها الولاية المطلوبة والطابع التمثيلي للاضطلاع بهذه المهمة بفاعلية.
    While his delegation recognized the need for cooperation between countries of origin and receiving countries, a lasting solution to the protracted refugee situation would not be possible without the involvement of international actors and the donor community. UN وفي حين يسلّم وفده بضرورة التعاون بين بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة، فإن إيجاد حل دائم لحالة اللاجئين التي طال أمدها سيتعذر دون مشاركة جهات دولية فاعلة ومجتمع المانحين.
    his delegation recognized UNCTAD’s important contribution to the promotion of the smooth implementation of the Set, helping to promote international harmonization of rules and improving transparency in respect of restrictive business practices in developing countries. UN وقال إن وفده يسلم بمساهمة اﻷونكتاد المهمة في النهوض بالتنفيذ السلس للمجموعة، مما يعزز الاتساق الدولي للقواعد ويحسن الشفافية فيما يتصل بالممارسات التجارية التقييدية في البلدان النامية.
    26 Mr. Repasch (United States of America) said that his delegation recognized the value of the work of ECLAC and supported the Secretary-General's budget proposals under section 19. UN 26 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يُقدر قيمة عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويؤيد اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالباب 19 من الميزانية.
    33. Mr. Yamamoto (Japan) said that his delegation recognized that human resources management was of paramount importance for the Organization and commended the Office of Human Resources Management for its reform efforts. UN 33 - السيد ياماموتو (اليابان): قال إن وفده يسلِّم بأن إدارة الموارد البشرية تتسم بأهمية كبرى بالنسبة للمنظمة، وإنه يثني على مكتب إدارة الموارد البشرية لما يبذله من جهود للإصلاح.
    In that connection, his delegation recognized the contribution made by Mr. Kofi Annan, former Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations, and looked forward to working closely with Mr. Ismat T. Kittani, the current Under-Secretary-General. UN وفي هذا السياق، يعترف وفده بالمساهمة التي قدمها السيد كوفي أنان وكيل اﻷمين العام السابق لعمليات حفظ السلام ويتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع السيد عصمت ت. كتاني وكيل اﻷمين العام الحالي.
    While his delegation recognized that bodies established under the Charter and mandated bodies must be serviced as a priority, it also considered that it was of great importance that adequate conference services should be provided to regional and other major groupings. UN وفي حين يعترف وفده بوجوب أن تكون اﻷولوية في تقديم الخدمات إلى الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات، فإنه يرى أيضا أنه من اﻷهمية البالغة تقديم خدمات مؤتمرات كافية إلى المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى.
    6. While his delegation recognized the importance of the new technologies and welcomed their use by the Department, it viewed with concern the digital divide that currently existed between developing and developed countries. UN 6 - وفي حين يعترف وفده بأهمية التكنولوجيات الجديدة ويرحب باستخدام الإدارة لها، فهو ينظر بعين القلق إلى الفجوة الرقمية القائمة الآن بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    19. his delegation recognized the complexity of post adjustment issues for the Geneva-based organizations. UN ١٩ - وقال إن وفده يعترف بالطابع المعقد الذي تتسم به مسائل تسوية المقر بالنسبة للمنظمات التي يوجد مقرها في جنيف.
    his delegation recognized that international human rights law was premised on the principle of protection and on the notion that where violations did occur there must be adequate remedies for the victims. UN وقال إن وفده يعترف بأن قانون حقوق الإنسان الدولي مبني على مبدأ الحماية وعلى مفهوم أنه حيثما وقعت انتهاكات، يجب أن تكون هناك سبل انتصاف كافية للضحايا.
    110. his delegation recognized the need for resources to strengthen the regional divisions and would support the approval of such resources, provided the concerns already expressed by the Group of 77 and China and the Rio Group were taken into account. UN 110 - وقال إن وفده يعترف بالحاجة إلى الموارد اللازمة لتعزيز الشُعب الإقليمية وسيؤيد الموافقة على تلك الموارد، شريطة مراعاة الشواغل التي أعربت عنها مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو.
    his delegation recognized that the process of reform was hampered by the financial crisis faced by the United Nations over the past few years and hoped that the Organization would enjoy financial stability in the years ahead. UN ويعترف وفده بأن عملية اﻹصلاح قد أعيقت من جراء اﻷزمة المالية التي واجهتها اﻷمم المتحدة على مدى السنوات القليلة الماضية وأعرب عن أمله في أن تتمتع المنظمة بالاستقرار المالي في السنوات القادمة.
    his delegation recognized the need to devise ways and means of providing peace-keeping operations with a solid financial base and supported the measures proposed in the draft resolution to relieve the burden on Member States. UN ويعترف وفده بالحاجة إلى إيجاد سبل وطرق لتوفير عمليات حفظ السلم بأساس مالي متين ويؤيد التدابير المقترحة في مشروع القرار لتخفيف العبء على الدول اﻷعضاء.
    his delegation recognized the importance of developing civilian capacity and would engage in constructive discussions of the proposed initiatives. UN 59 - وقال إن وفد بلده يدرك أهمية تطوير القدرات المدنية وسوف يشارك في مناقشات بناءة حول المبادرات المقترحة.
    While his delegation recognized that a number of factors had contributed to that decline, it was logical to conclude that the restructuring of the Secretariat had had a negative impact on some programmes, particularly those concerned with development. UN وفي حين أن وفده يدرك أن عددا من العوامل قد أسهم في ذلك الانخفاض، فإن من المنطقي الاستنتاج بأنه كان ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثر سلبي في بعض البرامج، لا سيما تلك التي تتصل بالتنمية.
    his delegation recognized that that issue was unrelated to the problem of the arrears, however, as were the questions of management improvement and efficiency in the Organization. UN بيد أن وفده يعترف بأن هذه المسألة لا تتصل بمشكلة المتأخرات، شأنها في ذلك شأن مسألتي تحسين اﻹدارة والكفاءة في المنظمة.
    56. Lastly, his delegation recognized that the provision of conference services was an integral part of an effective and functioning Organization. UN 56 - وأعرب أخيرا عن اعتراف وفده بأن تقديم خدمات المؤتمرات هو جزء لا يتجزأ من منظمة فعالة عاملة.
    95. Mr. Duan Jielong (China) said that his delegation recognized that the work of the Preparatory Committee was progressing at a slow pace; major differences still existed among States, making it difficult to produce a consolidated text that was widely acceptable. UN ٩٥ - السيد دوان هيلونغ )الصين(: قال إن وفده يعترف بأن عمل اللجنة التحضيرية يتقدم بخطى بطيئة؛ فما زالت هناك خلافات رئيسية بين الدول، مما يجعل من الصعب التوصل إلى نص موحد يكون مقبولا على نطاق واسع.
    The project must be completed in a timely manner and within the approved budget, but his delegation recognized that the project was not impervious to inflation or cost overruns. UN ويجب استكمال المشروع في الوقت المناسب وفي حدود الميزانية المعتمدة، ولكن وفده يسلّم بأن المشروع ليست لديه مناعة ضد التضخم أو تجاوزات التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد