ويكيبيديا

    "his detailed report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره المفصل
        
    • تقريره التفصيلي
        
    • تقريره الضافي
        
    We also thank the Secretary-General for his detailed report on cooperation between the United Nations and the OAU. We request that all the programmes identified in the report be implemented. UN ونتقدم بالشكر كذلك للأمين العام على تقريره المفصل عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، ونرجو تنفيذ جميع البرامج التي جرى تحديدها في التقرير.
    I would like to extend my thanks to Judge Meron for his detailed report and for all his efforts to have the Tribunal fulfil its mandate in an efficient and effective manner. UN وأود أن أعرب عن شكري للقاضي ميرون على تقريره المفصل وعلى جميع الجهود التي يبذلها لتضطلع المحكمة الدولية بولايتها بطريقة كفؤة وفعالة.
    Mr. Cassar (Malta): Allow me to thank the Secretary-General for his detailed report. UN السيد كمسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أشكر اﻷمين العام على تقريره المفصل.
    We thank him for his detailed report on the work of the Organization (A/64/1). UN ونشكره على تقريره التفصيلي عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    26. Mr. Al-Otaibi (Kuwait) thanked the Commissioner- General of UNRWA for his detailed report on the work of the Agency (A/53/13) and for the efforts made to carry out its important activities despite the financial difficulties it was facing. UN ٢٦ - السيد العتيبي )الكويت(: شكر المفوض العام لﻷونروا على تقريره التفصيلي عن عمل الوكالة (A/53/13) وعلى الجهود المبذولة من أجل تنفيذ أنشطتها الهامة رغم الصعوبات المالية التي تواجهها الوكالة.
    Fiftieth session 18 April 1996 In this context, I wish to express, on behalf of my delegation, our sincere appreciation to the Secretary-General for his detailed report on public administration and development, contained in document A/50/847. UN وأرجو، في هذا الصدد، أن تسمحوا لي بأن أعرب، باسم وفد بلادي، عن خالص تقديرنا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تقريره الضافي عن اﻹدارة العامة والتنمية، المضمن بالوثيقة A/50/847.
    At the outset, I would like to thank Mr. Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), for his detailed report on recent activities and for his good presentation this morning. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر السيد مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، على تقريره المفصل بشأن الأنشطة التي قامت بها المحكمة مؤخرا وعرضه الجيد هذا الصباح.
    Mr. Hernández-Milian (Costa Rica) (spoke in Spanish): At the outset, I would like to thank Judge Hisashi Owada for his detailed report. UN السيد هرنانديس - ميليان (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل كلمتي بشكر القاضي هيساشي أوادا على تقريره المفصل.
    I would also like to thank the Secretary-General for his detailed report on the work of the Organization (A/59/1). UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    68. Ms. Baaziz (Algeria) thanked the Under-Secretary-General for the action he had taken and for his detailed report on peacekeeping. UN 68 - السيدة باعزيز (الجزائر): شكرت وكيل الأمين العام على الإجراءات التي اتخذها وعلى تقريره المفصل بشأن حفظ السلام.
    I would also like to commend the Secretary-General for his detailed report (A/66/83). UN أود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره المفصل (A/66/83).
    Mr. Ahmad (Pakistan): On behalf of the Pakistan delegation, I would like to express our appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his detailed report on the work of the Organization. UN السيد أحمد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد باكستان أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان على تقريره المفصل عن عمل المنظمة.
    Mr. de Silva (Sri Lanka): We thank the Secretary-General for his detailed report dealing with various facets of the Organization's work, which lays particular emphasis on reform, the establishment of peace, conflict-prevention and some aspects of development. UN السيد دي سيلفا )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشكر اﻷمين العام على تقريره المفصل الذي يتناول مختلف وجوه عمل المنظمة، والذي يركز تركيزا خاصا على اﻹصلاح، وإقامة السلام، ومنع وقوع الصراعات وبعض جوانب التنمية.
    Mr. Bull (Liberia): I should like, on behalf of the Liberian delegation, to thank the Secretary-General for his detailed report (A/49/177) on the activities of the Department of Humanitarian Affairs. UN السيد بول )ليبريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود باسم الوفد الليبري أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره المفصل )A/49/177( المتعلق بأنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Mr. Hu Xiadi (China) (spoke in Chinese): First, the Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency during the past year. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، يود الوفد الصيني أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره المفصل عن عمل الوكالة خلال العام الماضي.
    Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): At the outset, I would like to thank the Secretary-General for his detailed report on partnerships (A/58/227). UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل بشأن الشراكات (A/58/227).
    I would like to thank the Secretary-General for his detailed report (A/60/871), as well as for the events organized as part of the preparatory process for this High-level Dialogue. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل (A/60/871)، وعلى تنظيم الأحداث المواكبة للعملية التحضيرية لهذا الحوار رفيع المستوى.
    Mrs. Wahab (Indonesia): On behalf of the delegation of Indonesia, let me thank the Secretary-General for his detailed report on preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family (A/59/176), which is now being discussed at this plenary meeting. UN السيدة وهاب (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): باسم وفد إندونيسيا، اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل (A/59/176) بشأن الإعداد للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها، الذي تجري مناقشته في هذه الجلسة العامة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): First of all, I would like to thank Director General ElBaradei for his detailed report on the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) over the past year. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكر المدير العام البرادعي على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال العام المنصرم.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency in the past year. UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي.
    Mr. Mustafa (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, I wish to thank Secretary-General Kofi Annan for his detailed report on the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and for international support for it. UN السيد مصطفى (السودان): أود بداية أن أتقدم بالشكر للسيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، على تقريره الضافي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة والدعم الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد