ويكيبيديا

    "his evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييمه
        
    • بهذا التقييم
        
    But the conclusions they draw are quite different from conclusions arrived at by the Secretary-General in his evaluation of the implementation of the Global Plan of Action. UN ولكن النتائج التي يستخلصونها مختلفة تماما عن النتائج التي توصل إليها اﻷمين العام في تقييمه لتنفيذ خطة العمل العالمية.
    The fact that he shared with the General Assembly his evaluation and analysis of the all-important work of the Court and commented on the Court's recommendations and proposals cannot but greatly enrich the work of this session. UN وحقيقة أنه شاطر الجمعية العامة تقييمه وتحليله ﻷعمال المحكمة البالغة اﻷهمية، وعلق على توصيات المحكمة ومقترحاتها لا يمكن إلا أن تثري أعمال هذه الدورة بقدر كبير.
    We agree with his evaluation of the recent events in Palestinian-Israeli relations and also on the Syrian-Lebanese track. UN ونتفق مع تقييمه للتطورات التي حصلت مؤخرا في العلاقات الفلسطينية - الإسرائيلية وأيضا بشأن المسار السوري - اللبناني.
    271. In paragraph 25, the Board recommended that the Secretary-General, in his sixth annual report on the implementation of the capital master plan, present an update on the schedule of the project, with his evaluation thereof. UN 271 - في الفقرة 25، أوصى المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له.
    “The Security Council has considered the letter of the Secretary-General of 21 January 1997 (S/1997/62) concerning developments with respect to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, and welcomes his evaluation. UN " نظر مجلس اﻷمن في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/62) المتعلقة بالتطورات فيما يتصل بإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وهو يرحب بهذا التقييم.
    25. The Board recommends that the Secretary-General, in his sixth annual progress report on the implementation of the capital master plan present an update on the schedule of the project, with his evaluation thereof. UN 25 - ويوصي المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له.
    The main criteria applied by the Special Rapporteur in his evaluation of such allegations are the degree of detail they contain concerning the victims and the precise circumstances of the given incident. UN والمعايير الرئيسية التي يطبقها المقرر الخاص في تقييمه لهذه الادعاءات مدى احتوائها على تفاصيل بشأن الضحايا والظروف المحددة لحدث معين.
    We got his evaluation and your taped confession. Open Subtitles حصلنا على تقييمه و على إعترافكَ المسجّل
    And I'll make sure Dr. Hunt considers this in his evaluation for chief resident. Open Subtitles وسأحرص على أن يضع د. " هنت " هذا بإعتباره عند تقييمه لمنصب الرئاسة
    4. Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress in the situation and to submit to the Council, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم إلى المجلس، بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية؛
    6. Requests the Special Representative, in collaboration with the office in Cambodia of the Centre for Human Rights, to continue his evaluation of the extent to which the recommendations made by the Special Representative in his report, and those contained in reports of his predecessor, are followed up and implemented; UN ٦ - تطلب إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقارير سلفه؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress in the situation and to submit to the Council, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم إلى المجلس، بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية؛
    “4. Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress in the situation and to submit to the Council, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue; UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم إلى المجلس، بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية؛
    “4. Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress in the situation and to submit to the Council, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue; UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم إلى المجلس، بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية؛
    7. Requests the Special Representative, in collaboration with the office in Cambodia of the Centre for Human Rights, to continue his evaluation of the extent to which the recommendations made by the Special Representative in his report, and those contained in his previous reports, are followed up and implemented; UN ٧- تطلب إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقاريره السابقة؛
    26. Further requests the Secretary-General in his July report to provide an assessment on international and regional options for the Central African Republic, based on his evaluation of the consequences of MINURCAT's departure; UN 26 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره لشهر تموز/يوليه تقييما عن الخيارات الدولية والإقليمية، بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى، استنادا إلى تقييمه لنتائج رحيل البعثة؛
    26. Further requests the Secretary-General in his July report to provide an assessment on international and regional options for the Central African Republic, based on his evaluation of the consequences of MINURCAT's departure; UN 26 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره لشهر تموز/يوليه تقييما عن الخيارات الدولية والإقليمية بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى، استنادا إلى تقييمه لنتائج رحيل البعثة؛
    26. Also requests the SecretaryGeneral in his July report to provide an assessment on international and regional options for the Central African Republic, based on his evaluation of the consequences of the departure of the Mission; UN 26 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره لشهر تموز/يوليه تقييما عن الخيارات الدولية والإقليمية بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى، استنادا إلى تقييمه للآثار المترتبة على مغادرة البعثة؛
    6. The General Assembly requested the Special Representative, in collaboration with the office in Cambodia of the Centre for Human Rights, to continue his evaluation of the extent to which the recommendations made by the Special Representative in his report, and those contained in his previous reports, were followed up and implemented, and strongly encouraged the Government of Cambodia to continue to cooperate with the Special Representative. UN ٦- وطلبت الجمعية العامة إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره والتوصيات الواردة في تقاريره السابقة، وشجعت بشدة حكومة كمبوديا على مواصلة التعاون مع الممثل الخاص.
    It urged the parties to continue cooperating with the Personal Envoy of the Secretary-General in his mission as outlined by the Secretary-General, requested the Secretary-General to keep the Council informed of progress in the situation and to submit, by 15 September 1997, a comprehensive report on the results of his evaluation of all aspects of the Western Sahara issue. UN وحث الطرفين على أن يواصلا تعاونهما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في مهمته كما حددها اﻷمين العام، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في الحالة وأن يقدم بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تقريرا شاملا عن نتائج تقييمه لجميع جوانب مسألة الصحراء الغربية.
    " The Security Council has considered the letter of the Secretary-General of 21 January 1997 (S/1997/62) concerning developments with respect to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), and welcomes his evaluation. UN " نظر مجلس اﻷمن في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/62) المتعلقة بالتطورات فيما يتصل بإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وهو يرحب بهذا التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد