ويكيبيديا

    "his executive office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتبه التنفيذي
        
    • ومكتبه التنفيذي
        
    The Spokesman, of course, receives guidance on a daily basis from the Secretary-General and from senior staff in his Executive Office. UN وبطبيعة الحال، يتلقى المتحدث الرسمي التوجيه يوميا من اﻷمين العام ومن كبار الموظفين في مكتبه التنفيذي.
    Further to this recommendation, the Secretary-General designated in 1996 a senior adviser in his Executive Office to serve as his Special Adviser on Gender Issues. UN وبناء على هذه التوصية، عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ مستشارة أقدم في مكتبه التنفيذي لتكون مستشارته الخاصة في مسائل نوع الجنس.
    Quite often, the needed expertise is available within the Organization and the Secretary-General is empowered to bring the relevant staff into his Executive Office as soon as required. UN وكثيرا ما تكون الخبرات اللازمة متوافرة داخل المنظمة، وتكون للأمين العام سلطة انتداب الموظفين المعنيين للعمل في مكتبه التنفيذي حالما تدعو الحاجة إلى ذلك.
    3. In accordance with resolution 51/226, the Secretary-General has been exercising his discretionary power of appointment and promotion in respect of staff placed in his Executive Office. UN 3 - ووفقا للقرار 51/226، ما فتئ الأمين العام يمارس سلطته التقديرية لتعيين الموظفين المنسبين في مكتبه التنفيذي وترقيتهم.
    In the case of the Secretariat Building, they require the vacation of the building and the relocation of its staff to the leased buildings, as well as the relocation of the Secretary-General and his Executive Office to the temporary conference building. UN ففي حالة مبنى الأمانة العامة، تستلزم الأعمال إخلاء المبنى ونقل موظفيه إلى المباني المستأجرة فضلا عن نقل الأمين العام ومكتبه التنفيذي إلى مبنى المؤتمرات المؤقت.
    The Secretary-General has stressed the importance of research to improve policy planning and, to this end, has appointed prominent academics at the head of the policy-planning unit in his Executive Office. UN وقد شدد الأمين العام على أهمية البحوث بالنسبة لتحسين تخطيط السياسات، وقام، تحقيقا لهذا الهدف، بتعيين أكاديميين بارزين على رأس وحدة تخطيط السياسات في مكتبه التنفيذي.
    While the Secretary-General was empowered to establish within his Executive Office any body which he deemed useful for improving efficiency, the reports of such a body must be submitted as reports of the Secretary-General. UN واﻷمين العام مخول له صلاحية أن ينشئ في مكتبه التنفيذي أي هيئة يراها مفيدة لزيادة الكفاءة، ولكن تقارير تلك الهيئة ينبغي تقديمها بوصفها من تقاريره.
    In keeping with this invitation, the Secretary-General has designated a senior adviser in his Executive Office to serve as his special adviser on gender issues. UN وتمشيا مع هذه الدعوة، عيﱠن اﻷمين العام مستشارا أقدم في مكتبه التنفيذي للعمل كمستشار خاص له في المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    (Request by United Nations staff member for rescission of decision of the Secretary-General to outpost her from his Executive Office) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار من الأمين العام إخراجها من مكتبه التنفيذي)
    3. The Secretary-General had taken specific steps to implement his vision, including the appointment of a Director of Communications in his Executive Office and the establishment of a Communications Group composed of all senior officials dealing with that function. UN 3 - ومضى قائلا إن الأمين العام اقترح تدابير ملموسة لوضع رؤيته موضع الممارسة العملية حيث عين مديرا للاتصالات في مكتبه التنفيذي وأنشأ فريقا للاتصالات مكونا من كافة كبار الموظفين المعنيين بهذه المهمة.
    Logically, there should be a collateral arrangement, allowing the Secretary-General to exercise discretionary power for outposting staff from his Executive Office as well, which would ensure that the career opportunities of these staff members are not jeopardized. UN وينبغي منطقيا أن يوجد ترتيب ملازم لتلك التعيينات، يمكِّن الأمين العام كذلك من ممارسة سلطته التقديرية لانتداب الموظفين المنسبين في مكتبه التنفيذي للعمل في وظائف أخرى ، مما يكفل عدم تضييع الفرص الوظيفية على أولئك الموظفين.
    In accordance with Assembly resolution 51/226, the Secretary-General had been exercising his discretionary power of appointment and promotion in respect of staff placed in his Executive Office. UN فوفقا لقرار الجمعية العامة 51/226، ما برح الأمين العام يمارس سلطته التقديرية في تعيين وترقية الموظفين العاملين في مكتبه التنفيذي.
    99. The Special Committee recommends that this capability not be established in support of the Executive Committee on Peace and Security and requests the Secretary-General to consider placing it within the Department of Peacekeeping Operations or in his Executive Office. UN 99 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن لا يتم إنشاء هذه القدرة لدعم اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في وضعها في إدارة عمليات حفظ السلام أو في مكتبه التنفيذي.
    Many of the General Service staff employed in his Executive Office did not simply carry out secretarial duties: they also functioned as record-keepers, research assistants and administrative assistants, and therefore the apparently high ratio of support staff to Professionals was misleading. UN والكثير من موظفي فئة الخدمات العامة المعينين في مكتبه التنفيذي لا يؤدون وظائف سكرتارية فحسب: فهم يعملون أيضا كحفظة للسجلات، ومساعدي بحوث، ومساعدين إداريين، وبناء على ذلك فإن نسبة موظفي الدعم التي تبدو مرتفعة مقارنة بنسبة موظفي الفئة الفنية هي مسألة مضللة.
    5. Given the above considerations, the Secretary-General believes it to be in the best interests of the Organization to implement a system that would allow him to decide to place the staff members who serve in his Executive Office in suitable vacancies in the Secretariat, either before or after such a vacant post has been advertised. UN 5 - وبناء على ما تقدم، يعتقد الأمين العام بأنه من صالح المنظمة تنفيذ نظام يمكنه من اتخاذ قرارات بشأن تنسيب الموظفين الذين يعملون في مكتبه التنفيذي في الوظائف الشاغرة المناسبة في الأمانة العامة، سواء قبل الإعلان عن تلك الوظائف أو بعده.
    I.17 In paragraph A.1.41 of the proposed programme budget, the Secretary-General proposes strengthening the speech-writing unit in his Executive Office through the reclassification of the head speech-writer from the D-1 to the D-2 level and the establishment of a new P-4 post. The Advisory Committee was informed that the Unit had produced 629 speeches in 2000. UN أولا - 17 في الفقرة ألف-1-41 من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح الأمين العام تعزيز وحدة كتابة الخُطب في مكتبه التنفيذي من خلال إعادة تصنيف وظيفة كبير كتاب الُخطب من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 وإنشاء وظيفة جديدة ف - 4 وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوحدة أنتجت 629 خطابا في سنة 2000.
    34. His delegation supported approval of the Secretary-General's request for authority to place staff members serving in his Executive Office in suitable vacancies in the Secretariat, provided that such placements were carried out in consultation with the receiving heads of department or office and that the relevant staff satisfied all the selection criteria. UN 34 - وتابع كلامـه قائـلا إن وفده يؤيد طلب الأمين العام الإذن له في تنسـيب الموظفين العاملين في مكتبه التنفيذي في الوظائف الشاغرة المناسبة في الأمانة العامة، شرط أن تتم هذه التنسيـبات بالتشاور مع رؤساء الإدارات أو المكاتب ذات الصلة وأن تتوافر في الموظفين المعنيين جميع معايير الاختيار.
    5. Requests the Secretary-General to announce all vacancies so as to give equal opportunity to all qualified staff and to encourage mobility, it being understood that the discretionary power of the Secretary-General of appointment and promotion outside the established procedures should be limited to his Executive Office and the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels, as well as Special Envoys at all levels; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعلن عن جميع الشواغر ﻹتاحة فرص متكافئة لجميع الموظفين المؤهلين ولتشجيع الحراك الوظيفي؛ على أن يُفهم أن السلطة التقديرية لﻷمين العام في مجال التعيين والترقية خارج نطاق اﻹجراءات المعتمدة ينبغي أن تنحصر في مكتبه التنفيذي وعند مستويات وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين، فضلا عن المبعوثين الخاصين على جميع المستويات؛
    5. Requests the Secretary-General to announce all vacancies so as to give equal opportunity to all qualified staff and to encourage mobility, it being understood that the discretionary power of the Secretary-General of appointment and promotion outside the established procedures should be limited to his Executive Office and the under-secretary-general and assistant secretary-general levels, as well as special envoys at all levels; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعلن عن جميع الشواغر ﻹتاحة فرص متكافئة لجميع الموظفين المؤهلين ولتشجيع الحراك الوظيفي، على أن يُفهم أن السلطة التقديرية لﻷمين العام في مجال التعيين والترقية خارج نطاق اﻹجراءات المعتمدة ينبغي أن تنحصر في مكتبه التنفيذي وعند مستويات وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين، فضلا عن المبعوثين الخاصين على جميع المستويات؛
    In this connection, the Committee also notes that the Secretary-General's discretionary authority with respect to the appointment and promotion of senior officials outside established procedures is limited to staff in his Executive Office, individuals at the level of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General, and special envoys (General Assembly resolution 51/226). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضا أن السلطة التقديرية للأمين العام في مجال تعيين وترقية كبار المسؤولين خارج نطاق الإجراءات المعتمدة ينبغي أن تنحصر في أعضاء مكتبه التنفيذي وعند مستويات وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين، والمبعوثين الخاصين (قرار الجمعية العامة 51/226).
    1. As a result of the recent restructuring the functions that were carried out by the Office of the Secretary-General and by his Executive Office have been redefined with a view to providing a more effective overall direction and management. UN ١-٣ ونتيجة لعملية إعادة تشكيل الهيكل في اﻵونة اﻷخيرة، جرى إعادة تحديد المهام التي كان يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي بغية توفير توجيه وإدارة عامين على نحو أكثر فعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد