Months passed before this magistrate asked for his own discharge because of his friendship with Mr. Ospina Sardi and before another judge was entrusted with the inquiry. | UN | ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق. |
We in the United States treasured his friendship. | UN | ونحن في الولايات المتحدة، ظللنا نقدر تقديرا عاليا صداقته. |
Months passed before this magistrate asked for his own discharge because of his friendship with Mr. Ospina Sardi, and before another judge was entrusted with the inquiry. | UN | ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق. |
I wish Ambassador Errera, who will be leaving us soon, all possible success in his next important assignment and I thank him for his friendship. | UN | وأتمنى للسفير إيريرا الذي سيتركنا قريبا، كل التوفيق الممكن في مهمته الهامة التالية وأشكره على صداقته. |
Allow me finally to thank my Spanish colleague, Ambassador Amador Morcillo, for his wise contributions, including the one of today, for his pleasant cooperation and for his friendship. | UN | واسمحوا لي أخيراً أن أتوجه بالشكر إلى زميلي، سفير إسبانيا السيد آمادور مورسيليو، على مساهماته الحكيمة، بما فيها مساهمته هذا اليوم، وعلى تعاونه الطيب وصداقته. |
But we who remember Benny will always treasure the memory of his friendship. | UN | ولكننا نحن الذين نتذكر بني سنظل دائما نعتز بذكرى صداقته. |
I haven't seen him since he left home happily singing about his friendship with you. | Open Subtitles | لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك |
Fuck him... for dictating this outcome to me, for swearing his friendship falsely to me, for his arrogance, his indifference. | Open Subtitles | اللعنةعليه.. لإملاءه هذه النتيجة علي، أقسم بأن صداقته لي كانت مزيفة |
Our Do Pal cares more about his passion than his friendship. | Open Subtitles | دو بال يهتم فقط بالعواطف أكثر من صداقته. |
He understood why he'd been attacked, and his friendship with Bennelong resumed. | Open Subtitles | وقد فهم سبب مهاجمته واستمرت صداقته مع بينيلونج |
Everything Tristan told me about his friendship with Isabel he learned by eavesdropping on her WeDial video chat. | Open Subtitles | كل شئ اخبرني عنه تريستان عن صداقته مع أيزابيل تعلمها عن طريق التلصص على فيديو |
he claims that I don't really want his friendship, that I am only using him for his mechanic skills. | Open Subtitles | انه يدعي انني لا اريد صداقته واني استخدمه فقط من اجل مهاراته الميكانيكية |
his friendship with Ryan Shay had also taken root. Inthedesert youcan'tremember your name'causethey'reain'tnoone for to cause you no pain That's great stuff, Mr. Altman. | Open Subtitles | صداقته مع راين بدأت تزهر أيضا كان رائعا سيد ألتمان |
his friendship with you prevented him from following proper procedure and taking due precautions. | Open Subtitles | صداقته معك منعته من اتباع الإجراءات المناسبة واتخاذ الاحترازات الواجبة |
I know I can count on his friendship and discretion. | Open Subtitles | في غضون ذلك أعرف أن بامكاني الاعتماد على صداقته ورشده |
Perhaps his friendship for me was born of that common feeling. | Open Subtitles | وربما صداقته معي.. هي من ولدت هذا الشعور المشترك. |
Mr. Uramoto would be retiring at the end of 2011, and he was grateful to him for his friendship, wisdom and guidance. | UN | 56- وقال إنَّ السيد أوراموتو سيتقاعد في نهاية عام 2011 وأعرب عن امتنانه له بسبب صداقته وحكمته وإرشاده. |
I also want to thank Secretary-General Kofi Annan for his unfailing commitment to the principles and ideals of the United Nations, for his initiation and support of the reform process and, on a personal note, for his friendship over many years. | UN | وأريد أيضا أن أشكر الأمين العام كوفي عنان، على التزامه الذي لا يتزعزع بمبادئ ومُثُل الأمم المتحدة، وعلى استهلاله ومؤازرته عملية الإصلاح؛ وعلى الصعيد الشخصي، أشكره على صداقته لي عبر سنوات طوال. |
When Stalin offered Hitler his friendship in the spring of 1939 – formally concluded that summer in the Molotov-Ribbentrop Pact – Nazi aggression was assured of not being knifed in the back from the East and so was left with free hands to do as Hitler pleased in the West. | News-Commentary | فحين عرض ستالين على هتلر صداقته في ربيع عام 1939 ـ والتي اكتسبت صفة الرسمية في صيف نفس العام وفقاً لمعاهدة مولوتوف ـ ريـبنتروب ـ أصبح المعتدي النازي مطمئناً لعدم التعرض لطعنة في الظهر من جهة الشرق، وبات هتلر مطلق اليدين ليفعل بالغرب ما يشاء. |
Ambassador Moher's intellectual and substantive contribution to the work of the CD, as well as his friendship, will be sorely missed. | UN | إننا سنفتقد جدا إسهام السفير موهير الفكري والموضوعي في عمل مؤتمر نزع السلاح وكذلك مودته وصداقته. |
And I'll be forever grateful for his friendship and his devoted service. | Open Subtitles | وسأبقى للأبد ممتنة لصداقته وخدمته المتفانية |