To combat poverty, his Government also provided child support grants to families. | UN | ومن أجل مكافحة الفقر، تقدم حكومته أيضا للأسر منحا لإعالة الأطفال. |
his Government also welcomed the Sudanese Government's commitment to cooperate with the international community in holding a referendum in the south. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته أيضا بالتزام الحكومة السودانية التعاون مع المجتمع الدولي في إجراء استفتاء في الجنوب. |
his Government also opposed the use of corporal punishment as a criminal sanction. | UN | وتعارض حكومته أيضا استخدام العقاب الجسدي كعقوبة جنائية. |
his Government also supported the efforts to prosecute those responsible. | UN | كما أن حكومته تدعم الجهود الرامية لمحاكمة المسؤولين عن تلك المحاولة الانقلابية. |
his Government also supported the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) through annual contributions to its regular budget. | UN | وتدعم حكومته أيضاً أعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بمساهمات سنوية في ميزانيتها العادية. |
his Government also welcomed the strengthening of the system of stand-by arrangements and had already informed the Secretary-General of its decision to contribute military personnel and equipment under those arrangements. | UN | وترحب حكومته كذلك بتعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية وقد أبلغت اﻷمين العام بالفعل بقرارها باﻹسهام بأفراد عسكريين ومعدات في إطار هذه الترتيبات. |
his Government also called on the Syrian Arab Republic to be transparent with regard to its past or current nuclear activities. | UN | وقال إن حكومة بلده تدعو الجمهورية العربية السورية إلى ممارسة الشفافية بشأن أنشطتها النووية الماضية أو الراهنة. |
his Government also commended the unilateral limited disarmament measures taken by France and the United Kingdom. | UN | وقال إن حكومته تشيد أيضا بتدابير نزع السلاح المحدودة التي اتخذتها من جانب واحد كل من فرنسا والمملكة المتحدة. |
his Government also supported the proposed appointment of five independent experts to ensure full implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان. |
his Government also disagreed with the proposal to involve non-governmental organizations in the collection of data on internally displaced persons. | UN | وتختلف حكومته أيضا مع مسألة إشراك المنظمات غير الحكومية في جمع البيانات المتعلقة بالمشردين داخليا. |
his Government also wished to know how widely the publications of the Special Representative, particularly the child-friendly versions of the Optional Protocols to the Convention, had been distributed. | UN | وأعرب عن رغبة حكومته أيضا في معرفة كيفية توزيع المنشورات التي تصدرها الممثلة الخاصة على نطاق واسع، وخاصة النسخ الميسَّرة للأطفال من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
his Government also took seriously its obligations towards the economic needs of its dependent Territories. | UN | وتحرص حكومته أيضا على الوفاء بالتزاماتها من أجل تحقيق الاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها. |
his Government also took seriously its obligations towards the economic needs of its dependent Territories. | UN | وتحرص حكومته أيضا على الوفاء بالتزاماتها من أجل تحقيق الاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها. |
his Government also believed that long-term training strategies should be developed by the United Nations University (UNU) and its institutes in order to provide appropriate training to younger scholars from developing countries. | UN | وأعرب عن اعتقاد حكومته أيضا بأنه ينبغي أن تطور جامعة اﻷمم المتحدة والمعاهد التابعة لها استراتيجيات التدريب على اﻷجل الطويل بغية تقديم تدريب ملائم لصغار العلماء من البلدان النامية. |
his Government also provided assistance to developing countries, particularly those in the Asia-Pacific region, in building stable legal systems and developing human resources capable of sound administration of justice. | UN | وتقدم حكومته أيضا مساعدات إلى البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، لإيجاد أنظمة قانونية مستقرة، وتنمية الموارد البشرية القادرة على إقامة العدل بشكل سليم. |
his Government also wished to ensure that the Electoral Assistance Division of the Secretariat would continue to provide support for that process and had offered to cover the costs of participation for two representatives of the Division. | UN | وأعرب عن رغبة حكومته أيضا في ضمان أن تواصل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمانة العامة تقديم الدعم لتلك العملية ووقال إن جكومته عرضت تكاليف مشاركة ممثليْن اثنين عن الشعبة. |
his Government also sought to harmonize its domestic legislation with the international conventions that it had signed in order to ensure overall respect for basic human rights, including the rights of women, children and the family. | UN | وسعت حكومته أيضا إلى مواءمة تشريعها الداخلي مع الاتفاقيات الدولية التي وقﱠعت عليها وذلك لكفالة الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان اﻷساسية، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل واﻷسرة. |
his Government also supported the Director-General’sproposals concerning the enhancement of South-South cooperation and stronger substantive dialogue with Member States in regard to project formulation. | UN | وتؤيد حكومته أيضا اقتراحات المدير العام بشأن تقوية التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز الحوار الفني مع الدول اﻷعضاء حول صوغ المشاريع. |
his Government also welcomed the contributions made by civil society organizations in supplementing the Government report. | UN | كما أن حكومته ترحب بالمساهمات التي قدمتها منظمات المجتمع المدني لإثراء تقرير الحكومة. |
his Government also hoped that, with the enlargement of the membership, the participation of developing countries in the work of the Commission would be enhanced. | UN | كما أن حكومته تأمل أيضا في ازدياد مشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة مع توسيع العضوية. |
his Government also took seriously its obligations regarding the economic needs of the dependent Territories. | UN | كما أن حكومته تأخذ التزاماتها مأخذا جديا بصدد الاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة. |
his Government also called on nuclear-weapon States and any other States mentioned in the protocols of treaties establishing nuclear-weapon-free zones to sign and ratify those protocols as soon as possible and to withdraw unconditionally all reservations and other unilateral interpretations which impacted the denuclearized status of such zones. | UN | وتدعو حكومته أيضاً الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى المذكورة في بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية إلى توقيع هذه البروتوكولات والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن والقيام، بدون أي شرط، بسحب جميع تحفظاتها وسوى ذلك من التفسيرات الأحادية التي تؤثر في وضعية خلو هذه المناطق من الأسلحة النووية. |
his Government also attached great importance to the package of decisions adopted in 1995, including the " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " , some of which remained unfulfilled, and the decision on " Strengthening the Review Process for the Treaty " , which was essential to the continued validity of the Treaty. | UN | وتعلق حكومته كذلك أهمية كبيرة على مجموعة المقررات التي اعتمدت في عام 1995، بما فيها " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " ، والتي ظل بعضها دون تحقيق، والمقرر بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " ، الذي يعتبر عنصرًا أساسيًـا لاستمرار صلاحية المعاهدة. |
his Government also supported the call for technical assistance and capacity-building for the prevention, prosecution and punishment of the use of ICTs for criminal purposes. | UN | وقال إن حكومة بلده تؤيد أيضا الدعوة إلى تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل منع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إجرامية، والمقاضاة والمعاقبة على ذلك. |
his Government also reiterated its willingness to contribute to any initiatives that might lead to a peaceful and durable solution to the conflict. | UN | وقال إن حكومته تؤكد مجددا عزمها على الإسهام في أي مبادرات قد تفضي إلى حل سلمي ودائم للنزاع. |
his Government also continued to contribute to the promotion of peace and stability in the Maghreb, northern Mali and the Sahel, while fully respecting the principles of State sovereignty and noninterference in internal affairs. | UN | وقال أيضا إن حكومته تواصل أيضا الإسهام في تعزيز السلام والاستقرار في المغرب العربي وشمال مالي ومنطقة الساحل، مع إيلاء الاحترام الكامل لمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية. |