ويكيبيديا

    "his gratitude to the government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • امتنانه لحكومة
        
    • امتنانه للحكومة
        
    • امتنانه إلى حكومة
        
    He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Peru, the host country, for its contribution to and overall support of the Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له.
    He began by expressing his gratitude to the Government of Germany for its support to the secretariat and as host of the session. UN وبدأ رئيس الفريق كلمته باﻹعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لﻷمانة وكمضيفة للدورة.
    The Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته.
    The Special Rapporteur expresses his gratitude to the Government for the extensive written responses and comments he has received on the basis of a draft version of this report. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للحكومة للردود والتعليقات المكتوبة المطولة التي تلقاها على أساس مسودة هذا التقرير.
    He would like to express his gratitude to the Government of Chile for its constructive cooperation and support for that important event. UN واختتم قائلا إنه يود أن يعرب عن امتنانه إلى حكومة شيلي لتعاونها البنّاء ودعمها لذلك الملتقى الهام.
    The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Germany for the invitation and to those whom he met in the course of the visit. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة ألمانيا لدعوتها ولمن اجتمع معهم في أثناء الزيارة.
    Mr. Galo Leoro expressed his gratitude to the Government of Peru for the attention and courtesy shown to him. UN وأعرب السيد غالو ليورو عن امتنانه لحكومة بيرو على ما خصته به من اهتمام وحفاوة.
    Congratulating Mr. Witoelar on his election as President, the Executive Secretary extended his gratitude to the Government of Indonesia for its special efforts in hosting the conference. UN 12- أعرب الأمين التنفيذي، بعد تهنئة السيد وتويلار على انتخابه رئيساً للمؤتمر، عن امتنانه لحكومة إندونيسيا لما بذلته من جهود خاصة في استضافة المؤتمر.
    23. He expressed his gratitude to the Government of Iraq for having repaid in full the arrears on its assessed contributions. UN 23- وأعرب عن امتنانه لحكومة العراق على سداد كامل متأخرات اشتراكاتها المقررة.
    In his concluding remarks, the Officer-in-Charge of UNCTAD extended his gratitude to the Government of Switzerland for its generous support for the meeting. UN ٣٣ - أعرب الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد، في ملاحظاته الختامية، عن امتنانه لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم سخي للاجتماع.
    He also expressed his gratitude to the Government of Mexico for organizing a seminar on the draft declaration in Pátzcuaro in September 2005. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة المكسيك لتنظيمها حلقة عمل بشأن مشروع الإعلان في باتسكوارو في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Cameroon for its financial contributions, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support for the Centre and its financial contribution. UN ويود الأمين العام أن يُعرب عن امتنانه لحكومة الكاميرون على التبرعات المالية التي قدمتها، وإلى حكومة توغو، البلد المضيف، على دعمها للمركز عموما وتبرعها المالي.
    The Chairman expressed his gratitude to the Government of Burundi for its hospitality and collaboration, as well as to the staff of UNHCR and other organizations who had contributed to the mission. UN وأعرب الرئيس عن امتنانه لحكومة بوروندي على حفاوة ضيافتها وتعاونها ولموظفي مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمات الأخرى على إسهامهم في البعثة.
    During his visit, the Special Rapporteur had more than 40 different meetings with Government representatives in both entities (Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina) and with professors, teachers, parents, trade unions and civil society representatives. The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Bosnia and Herzegovina for the invitation and to those whom he met in the course of his visit. UN وأجرى المقرر الخاص، أثناء زيارته، أكثر من 40 مقابلة مختلفة مع ممثلين حكوميين عن الكيانين، جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك، ومع أساتذة ومدرسين وأولياء وممثلين عن النقابات والمجتمع المدني، ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة البوسنة والهرسك لدعوتها له، وكذلك لكل الذين التقى بهم خلال زيارته.
    Congratulating Mr. Kibwana on his election as President, the Executive Secretary extended his gratitude to the Government of Kenya for its special efforts in hosting the conference. UN 14- هنأ الأمين التنفيذي السيد كيبوانا على انتخابه رئيساً للمؤتمر ثم أعرب عن امتنانه لحكومة كينيا على الجهود الخاصة التي بذلتها لاستضافة المؤتمر.
    In this regard, the Special Rapporteur wishes to express his gratitude to the Government of the United Kingdom and Northern Ireland for inviting him to undertake this mission, which demonstrates the Government's openness to outside scrutiny and its willingness to listen to the concerns of the international community. UN ويرغب المقرر الخاص أن يعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة المملكة المتحدة وايرلندا الشمالية لتوجيه الدعوة إليه للقيام بهذه الزيارة، مما يظهر انفتاح الحكومة للتقصيات من الخارج واستعدادها للاصغاء إلى مشاغل المجتمع الدولي.
    He expresses his gratitude to the Government for extending its full cooperation to him. UN وهو يعبر عن امتنانه للحكومة على تعاونها التام معه.
    He expressed his gratitude to the Government of Argentina for agreeing to host the workshop. UN وأعرب عن امتنانه للحكومة الأرجنتينية لموافقتها على استضافة حلقة التدريب.
    He expresses his gratitude to the Government for its cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. UN وهو يعرب عن خالص امتنانه للحكومة لتعاونها وانفتاحها الكاملين في التحضير للزيارة وأثناء إجرائها.
    The Special Rapporteur reiterates his gratitude to the Government for all the cooperation received in the discharge of his mandate, and particularly for the comments provided for the preparation of this report. UN ويعرب المقرر الخاص مجددا عن امتنانه للحكومة على ما قدمته إليه من تعاون في القيام بمهمته، ولا سيما التعليقات التي وافته بها ﻹعداد هذا التقرير.
    The Special Rapporteur wishes to express his gratitude to the Government of Honduras, including the Permanent Mission of Honduras in Geneva, for facilitating his visit and providing assistance and full cooperation. UN ويودّ المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه إلى حكومة هندوراس، بما في ذلك البعثة الدائمة لهندوراس في جنيف، لتيسير زيارته وتقديم المساعدة له والتعاون الكامل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد