Earlier, His Holiness Pope John Paul II had come to New York specifically to address this assembly of nations. | UN | وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا. |
I would conclude with the inspiring words uttered by His Holiness Pope John Paul II in this Hall this morning, | UN | وأود أن أختتم بالكلمات الملهمة التي أعرب عنها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة صباح اليوم، |
In 2003, he was made a Knight of the Order of St. Sylvester by His Holiness, Pope John Paul II. | UN | وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر. |
I wish to conclude with the words of His Holiness Pope John Paul II upon his return from his eleventh pastoral visit to Africa: | UN | وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا: |
Special Envoy of His Holiness, Pope John Paul II | UN | المبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
His Holiness Pope John Paul II addressed the General Assembly. | UN | وألقى قداسة البابا يوحنا بولس الثاني خطابا أمام الجمعية العامة. |
His Holiness Pope John Paul II was escorted into the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | UN | اصطحب رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
His Holiness Pope John Paul II was escorted from the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | UN | اصطَحَب الرئيس واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
As has been recently stated by His Holiness Pope John Paul II, who offered to the world such a beautiful message of hope and goodwill today from this Hall, | UN | وكما أشار قداسة البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا، حينما بعث اليوم إلى العالم من هذه القاعة برسالة أمل ودية جميلة، |
In that spirit, let each of us recall the words of His Holiness Pope John Paul II, spoken in this Hall just two weeks ago: | UN | وبهذه الروح، على كل منا أن يتذكر كلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قالها في هذه القاعة منذ أسبوعين فحسب: |
His Holiness Pope John Paul II recently said in this Hall: | UN | وقال قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة: |
A few days ago, from this very rostrum, His Holiness Pope John Paul II rightly reaffirmed that our task consists not merely of serving by | UN | وقبل أيام قليلة، أكد قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من جديــد، وبحق، أن مهمتنا لا تنحصر في مجرد الخدمة عن طريق |
May I borrow words spoken from this very rostrum by His Holiness Pope John Paul II, as follows: | UN | واسمحوا لي أن أردد كلمات قالها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني من على هذه المنصة بالتحديد وهي كما يلي: |
The delegation of the Committee also had an audience with His Holiness Pope John Paul II, who welcomed the Committee’s endeavours and sent his blessings for the success of the coming celebrations in Bethlehem. | UN | كذلك فإن وفد اللجنة قد أجرى مقابلة رسمية مع قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي رحب بمساعي اللجنة وأعرب عن مباركته لنجاح الاحتفال المقبل الذي سيقام في بيت لحم. |
His Holiness Pope John Paul II, in an address to the Secretary General and to the Administrative Committee on Coordination, spoke of a growing sense of international solidarity that offers the United Nation system | UN | وقد تحدث قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في خطاب موجه إلى الأمين العام وإلى لجنة التنسيق الإدارية عن تنامي الشعور بالتضامن الدولي الذي يتيح لمنظومة الأمم المتحدة: |
Address by His Holiness Pope John Paul II. | UN | خطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Address by His Holiness Pope John Paul II. | UN | خطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Address by His Holiness Pope John Paul II | UN | خطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
His Holiness Pope John Paul II took a clear-cut stand on this latest Israeli decision: he opposed this action, which would adversely affect the Christian world. | UN | ولقد كان لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني موقف واضح من القرار اﻹسرائيلي اﻷخير، إذ عبـر عــن اعتراضـه على عمل من شأنه إلحاق الضرر الشديد بالعالــم المسيحي. |
We have been informed that the visit of His Holiness, Pope John Paul II, to Sarajevo has been postponed for security reasons. | UN | تلقينا معلومات تفيد بأن زيارة قداسة البابا جون بول الثاني الى سراييفو قد أجلت ﻷسباب أمنية. |
The Committee delegation was also received by His Holiness Pope John Paul II, who expressed confidence that peace was possible in the Middle East and that the promise of peace would become a reality when the dignity and the rights of human beings, made in the image of God, were acknowledged and respected. | UN | كما استقبل قداسة البابا يوحنا بول الثاني وفد اللجنة وأعرب عن ثقته في إمكانية تحقيق السلام في الشرق اﻷوسط وأن اﻷمل في السلام سوف يصبح حقيقة واقعة عندما يتم الاعتراف بكرامة اﻹنسان وحقوق اﻹنسان الذي خُلق على صورة اﻹله واحترامها. |
We were pleased by the constructive approach adopted by His Holiness Pope John Paul II in his address to this Assembly and by his call for coexistence amongst different cultures so that they might complement each other in building a healthy human society. | UN | ولقد سعدنا بالنهج البناء الذي تبناه سماحة البابا يوحنا بولس الثاني فـــي خطابــه أمام هذه الدورة بدعوته لتعايش الثقافات وتعاضدها لبناء مجتمع إنساني معافى. |
" His Holiness Pope John Paul II has stated that the embargo, clearly defined by law, is an instrument that needs to be used with great discernment and it must be subjected to strict legal and ethical criteria. | UN | " لقد ذكر قداسة البابا يوحنا بولص الثاني أن الحصار الذي يحدده القانون بوضوح، هو أداة يجب استخدامها بتبصر شديد ويجب إخضاعها لمعايير قانونية وأخلاقية صارمة. |