ويكيبيديا

    "his interim report to the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة
        
    • تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة
        
    3. The Special Rapporteur presented his interim report to the General Assembly on 27 October 2005. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    6. The present report is based upon information received by the Special Rapporteur up to 15 December 1999 and is to be read in conjunction with his interim report to the General Assembly. UN 6- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي وصلت إلى المقرر الخاص بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 وينبغي قراءته في سياق تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة.
    In earlier reports, the Special Representative has described the complaints of the Sunnis about the discrimination they face (see for example his interim report to the General Assembly A/56/278, paras. 7475). UN 72- سبق للممثل الخاص أن وصف في تقارير سابقة شكاوى السنيين من التمييز الذي يواجهونه (انظر على سبيل المثال تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة A/56/278، الفقرتان 74 و75).
    Section I summarizes the activities of the Special Rapporteur in 2004 since the submission of his interim report to the General Assembly. UN ويرد في الجزء الأول موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2004 منذ أن قدم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    9. Several positive developments with respect to the judiciary have occurred since the Special Rapporteur submitted his interim report to the General Assembly. UN 9- حدثت عدة تطورات إيجابية فيما يخص السلطة القضائية منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    Accordingly, his latest comments are those contained in his interim report to the General Assembly (A/56/278, paras. 99102). UN وعليه، فآخر تعليقاته هي تلك الواردة في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة (A/56/278، الفقرات 99-102).
    These obligations have been described most recently by the Special Rapporteur in his interim report to the General Assembly (A/49/539, paras. 14-19). UN وقد شرح المقرر الخاص هذه الالتزامات آخر مرة في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة )A/49/539، الفقرات ١٤-١٩(.
    In his interim report to the General Assembly (A/56/278, paras. 5864), the Special Representative reported on this matter in some detail. UN 54- تحدث الممثل الخاص في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة A/56/278)، الفقرات 58-64) عن هذه المسألة بقدر لا بأس به من التفصيل.
    In his interim report to the General Assembly (A/56/278, paras. 8284), the Special Representative identified a number of indictors that conditions may be improving for the Kurds. UN 89- ووقف الممثل الخاص في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة (A/56/278، الفقرات 82-84) على عدد من المؤشرات يبين أن ظروف الأكراد قد تكون في تحسن.
    2. Section II summarizes the activities of the Special Rapporteur undertaken between August and December 2006 (i.e. the period since the submission of his interim report to the General Assembly, document A/61/259). UN 2- يلخص القسم الثاني أنشطة المقرر الخاص التي اضطلع بها في الفترة ما بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 2006 (أي الفترة منذ تاريخ تقديم تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة الوثيقة A/61/259).
    In his interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur made specific recommendations aimed at strengthening compliance with the applicable legal standards on accountability and transparency (paras. 41 - 50, 78 and 80). UN 32- قدم المقرر الخاص في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة توصيات محددة تهدف إلى تعزيز التقيد بالمعايير القانونية المنطبقة بشأن المساءلة والشفافية (الفقرات 41-50 و78 و80).
    2. Chapter I contains a summary of the activities of the Special Rapporteur between August and December 2008, since the submission of his interim report to the General Assembly (A/63/175). UN 2- ويشتمل الفصل الأول على موجز لأنشطة المقرر الخاص التي اضطلع بها في الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، أي الفترة منذ تقديم تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة (A/63/175).
    90. In accordance with General Assembly resolution 64/148, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance submitted his interim report to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 90 - وفقا لقرار الجمعية العامة 64/148، قدّم المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصـل بذلك مـن تعصـب، تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Again he sees no reason to depart from the conclusion of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, in his interim report to the General Assembly, that " systematic torture " continues to be practised in the country (A/50/569, para. 72). UN ويرى من جديد أنه لا يوجد سبب يدعو إلى الحياد عن النتيجة التي خلُص اليها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة من أن " التعذيب المنتظم " ما زال يُمارس في البلد )A/50/569، الفقرة ٢٧(.
    33. Mr. Méndez (Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment) said that his interim report to the General Assembly (A/69/387) addressed the key role of forensic investigation in the prevention of torture and other ill-treatment. UN 33 - السيد مينديز (المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية، أو اللاإنسانية أو المهينة): قال إن تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة (A/69/387) يتناول الدور الرئيسي للتحقيق الشرعي في منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    In his interim report to the General Assembly, the Special Representative reported that as that report was in press, the media reported that an accommodation had apparently been reached between the Iranian and British Foreign Ministers. UN 78- ذكر الممثل الخاص في تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة بأنه في الوقت الذي كان تقريره يعد للطبع أفادت وسائل الإعلام أن اتفاقاً قد تم فيما يبدو بين وزارتي الخارجية الإيرانية والبريطانية.
    Section I summarizes the activities of the Special Rapporteur in 2005, with a particular focus on the period since the submission of his interim report to the General Assembly. UN ويرد في الفرع الأول موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2005، مع التركيز بوجه خاص على الفترة المنقضية منذ أن قدم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    2. Section I summarizes the activities of the Special Rapporteur in 2005, with a particular focus on the period since the submission of his interim report to the General Assembly (A/60/316). UN 2- ويرد في الفرع الأول موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2005 مع التركيز بوجه خاص على الفترة المنقضية منذ أن قدم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة (الوثيقة (A/60/316.
    26. Mr. de Schutter (Special Rapporteur on the right to food), introducing his interim report to the General Assembly (A/66/262), said that the food price crisis of 2007-2008 had led to the prioritization of agriculture within the political agenda, financial pledges and to the reform of the Committee on World Food Security. UN 26 - السيد دو شاتر (المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء): قال، في سياق عرض تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة (A/66/262)، إن أزمة الأسعار الغذائية خلال الفترة 2007-2008، أدت إلى منح الأولوية لقطاع الزراعة في إطار البرامج السياسية والتعهدات المالية، وإلى إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    The present report reflects on the activities of, and issues of particular interest to, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health ( " the right to health " ), since his interim report to the General Assembly (A/60/348), undertaken pursuant to Commission resolution 2002/31. UN يعالج هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية ( " الحق في الصحة " )، والقضايا التي كانت محل اهتمام خاص من جانبه، منذ تقديم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة (A/60/348) الذي أُعِد عملاً بقرار اللجنة 2002/31.
    In addition to those activities already detailed in his interim report to the General Assembly (A/60/348), in September the Special Rapporteur, Paul Hunt, travelled to India to deliver a keynote address at the annual meeting of the International Federation of Health and Human Rights Organizations on " Engendering health and human rights: maternal mortality as a violation of the right to health " . UN وإضافة إلى الأنشطة المفصلة التي سبق أن قدمها المقرر الخاص، بول هنت، في تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة (A/60/348)، سافر في أيلول/سبتمبر إلى الهند لإلقاء كلمة رئيسية في الاجتماع السنوي " للاتحاد الدولي لمنظمات الصحة وحقوق الإنسان " بشأن " مراعاة نوع الجنس في إعمال الحق في الصحة وحقوق الإنسان: وفيات الأمهات بصفتها انتهاكاً للحق في الصحة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد