ويكيبيديا

    "his interlocutors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محاوريه
        
    • محاوروه
        
    • تحدث إليهم
        
    • من تحدث
        
    • محادثيه
        
    He also wishes to thank all his interlocutors and counterparts for their contribution to the success of his mission. UN وهو يود أيضاً توجيه الشكر إلى جميع محاوريه ونظرائه على مساهمتهم في نجاح مهمته.
    He emphasized the need to foster dialogue within the transitional federal institutions and encouraged his interlocutors to use their influence towards that end. UN وأكد على ضرورة تعزيز الحوار في إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية وشجع محاوريه على استخدام نفوذهم لبلوغ تلك الغاية.
    He briefed his interlocutors on developments in Somalia and on his initiative to foster an inclusive dialogue. UN وأحاط محاوريه بالتطورات المستجدة في الصومال وبمبادرته لتعزيز إجراء حوار شامل للجميع.
    his interlocutors were all receptive. UN وقد أبدى محاوروه جميعا استعدادا لسماع الآراء.
    He impressed upon all his interlocutors the need to engage in a true reconciliation process. UN وأعرب لجميع محاوريه عن أهمية الانخراط في عملية مصالحة حقيقية.
    He also wishes to thank all his interlocutors and counterparts for their contribution to the success of his mission. UN ويود أيضا توجيه الشكر إلى جميع محاوريه ونظرائه على مساهمتهم في نجاح مهمته.
    He would like to extend his sincere thanks to all his interlocutors for taking the time to meet with him and provide valuable feedback on his draft workplan. UN وهو يود أن يعرب عن خالص شكره إلى جميع محاوريه على ما خصصوه له من وقت للاجتماع به والتعليق على مشروع خطة عمله.
    CoE-Commissioner stated that his interlocutors had confirmed the trend of increasing child poverty. UN وأفاد مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا بأن محاوريه أكدوا الاتجاه المتمثل في زيادة الفقر بين الأطفال.
    He expresses his appreciation to all his interlocutors and officials for the excellent cooperation they extended to him during his visit. UN وهو يعرب عن تقديره لجميع محاوريه وللمسؤولين على المساعدة الممتازة التي قدموها له خلال زيارته.
    The independent expert wishes to thank again all his interlocutors for their willingness to meet him and for their precious insights. UN ويود الخبير المستقل أن يتوجه بالشكر مرة أخرى إلى محاوريه كافةً لما أبدوه من استعداد وتعاون وما وفروه من معلومات ثمينة.
    All his interlocutors emphasized their strong support for UNIFIL, as did the President during his visit to the Force's headquarters. UN وشدد جميع محاوريه على دعمهم القوي لليونيفيل، على غرار ما فعله الرئيس خلال زيارته إلى مقر القوة.
    His Personal Envoy had engaged his interlocutors in a discussion on options for yet another approach to move the negotiating process beyond the current stalemate and improve the atmosphere for negotiations. UN وأشرك مبعوثه الشخصي محاوريه في مناقشة حول الخيارات الممكنة لتحديد نهج آخر من أجل إخراج العملية التفاوضية من المأزق الحالي وتحسين أجواء المفاوضات.
    He indicated that during his recent mission to Ukraine, he had stressed with all his interlocutors the importance of inclusive government and the need to preserve a multi-ethnic, multicultural and multilingual Ukraine. UN وأشار إلى أنه أكد، في أثناء مهمته الأخيرة في أوكرانيا، مع جميع محاوريه على أهمية تشكيل حكومة شاملة لجميع الأطراف وعلى ضرورة المحافظة على أوكرانيا بلدا متعدد الأعراق والثقافات واللغات.
    My Special Representative welcomed the progress achieved so far by the Government and encouraged his interlocutors to promote inclusive dialogue towards building democracy and reaching a consensual approach to the holding of the elections. UN ورحب ممثلي الخاص بالتقدم الذي أحرزته الحكومة حتى الآن وشجع محاوريه على تعزيز الحوار الشامل لجميع الأطراف سعيا لبناء الديمقراطية والتوصل إلى نهج توافقي بشأن إجراء الانتخابات.
    In all these instances, he encouraged his interlocutors to call on their respective supporters to exercise restraint and to promote a peaceful electoral process. UN وشجع ممثلي الخاص، في جميع تلك اللقاءات، محاوريه على أن يدعو كل منهم مؤيديه إلى ممارسة ضبط النفس وتعزيز إجراء عملية انتخابية سلمية.
    4. For the most part, his interlocutors expressed a strong desire for peace and development. UN 4 - وأعرب معظم محاوريه عن رغبة شديدة في تحقيق السلام والتنمية.
    He reminded his interlocutors that the Security Council in its resolution 1794 (2007) had encouraged the Congolese authorities to cooperate in international efforts to bring to justice perpetrators of grave violations of human rights and international humanitarian law. UN وذكر محاوريه بأن مجلس الأمن شجّع السلطات الكونغولية على التعاون في الجهود الدولية لتقديم مرتكبي الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
    his interlocutors noted that the situation in and relating to Somalia had changed considerably and that Somalis were tired of conflict and division. UN وذكر محاوروه أنه قد طرأت تغييرات كبيرة على الحالة في الصومال وعلى الظروف المتعلقة بها، وأن الصوماليين قد أنهكتهم الصراعات والانقسام.
    He appreciates the cooperation and information provided by all his interlocutors and officials before, during and after his visit. UN ويقدر المقرر الخاص التعاون الذي أبداه محاوروه ومسؤولو البلد والمعلومات التي قدموها قبل الزيارة وأثناءها وبعدها.
    On my instructions, the Under-Secretary-General for Political Affairs, during a visit to Burundi on 24 and 25 April, had emphasized to all his interlocutors my support for President Nyerere and my conviction that there could be no military solution and that a political settlement had to be reached through negotiation. UN وبناء على تعليماتي، أكد وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، أثناء زيارة قام بها إلى بوروندي في يومي ٢٤ و ٢٥ نيسان/أبريل، لكل من تحدث إليهم دعمي للرئيس نيريري، واقتناعي بعدم إمكانية التوصل إلى حل عسكري، وضرورة التوصل إلى تسوية سياسية عن طريق التفاوض.
    All his interlocutors welcomed the involvement of the United Nations in the electoral process in South Africa and noted that it would have a salutary effect both on the process and its outcome. UN وقد رحب كل من تحدث معهم بمشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا وأشاروا الى أنه سيكون لهذه المشاركة أثر مفيد على العملية ونتيجتها.
    In the course of his consultations, my Special Envoy repeatedly reminded his interlocutors of the concerns of the troop-contributing countries, whose evaluation of the plan will be decisive for their readiness to contribute personnel to the Operation. UN وأثناء المشاورات التي أجراها مبعوثي الخاص، قام مرارا بتذكير محادثيه بالشواغل التي تراود البلدان المساهمة بقوات، والتي سيكون تقييمها للخطة عاملا حاسما في تقرير مدى استعدادها ﻷن تسهم بأفراد في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد