ويكيبيديا

    "his introduction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرضه
        
    • توليه عرض
        
    I would also like to thank the President of the Security Council, our colleague the Permanent Representative of Austria, for his introduction of the annual report of the Council to the General Assembly. UN وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، زميلنا الممثل الدائم للنمسا، على عرضه التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة.
    I also thank the President of the Economic and Social Council, Ambassador Akram, for his introduction of the report. UN كما أشكر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير أكرم، على عرضه للتقرير.
    In his introduction of the annual report of the Security Council, Ambassador Denisov has highlighted several key achievements of the Council this year. UN لقد أكد السفير دنيسوف في عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على العديد من الإنجازات الرئيسية للمجلس هذا العام.
    I wish to thank the President of the International Court of Justice, Judge Shi Jiuyong, for his introduction of the annual report on the work of the Court. UN وأود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على عرضه للتقرير السنوي عن أعمال المحكمة.
    At the outset, I would like to thank the President of the Council, the Ambassador of Cameroon, for his introduction of the report of the Security Council. UN وفي البداية، أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، سفير الكاميرون، على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    The Special Rapporteur limited his introduction of draft article 14 to observing that there existed a substantial amount of practice on the revival of the status of pre-war treaties. UN وقصر المقرر الخاص عرضه لمشروع المادة 14 على ملاحظة وجود قدر كبير من الممارسات بشأن إحياء مركز معاهدات ما قبل الحرب.
    his introduction of the report of the Security Council before the General Assembly follows a welcome precedent, which we hope will also be a regular feature in future. UN إن عرضه لتقرير مجلس اﻷمن أمام الجمعية العامة يتم على نمط سابقة محمودة نأمل في أن تصبح سمة دائمة في المستقبل أيضا.
    We congratulate the President of the International Court of Justice for his excellent exposé, in his introduction of the annual report, of the issues facing the Court. UN ونحن نهنئ رئيس محكمة العدل الدولية على عرضه الممتاز في مقدمة التقرير السنوي، للقضايا التي تواجه المحكمة.
    In his introduction of the programme budget for 1996-1997, the Secretary-General had proposed that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch should be upgraded to a division. UN وقد اقترح اﻷمين العام عند عرضه لهذه الميزانية أن تصبح دائرة منع الجريمة والعدالة الجنائيــــة شعبــة في اﻷمم المتحدة.
    As was stressed by Ambassador Belinga-Eboutou in his introduction of the annual report, Africa continues to represent a major part of the work of the Security Council. UN وكما أكد على ذلك السفير بيلينغا - إيبوتو في عرضه للتقرير السنوي، لا تزال أفريقيا تمثل جزءا رئيسيا من أعمال المجلس.
    The Secretary-General has himself restated in his introduction of the report that the whole package hangs together as a coherent whole, and he has asked us to treat it as such. UN وأشار الأمين العام نفسه مجددا، في عرضه للتقرير، إلى أن الصفقة بمجملها متماسكة فيما بينها ومتجانسة، وطلب منا أن نتعامل معها على هذا الأساس.
    Lastly, on behalf of my delegation I would like to thank our friend, Ambassador Juan Somavía, Permanent Representative of Chile, for his introduction of the report of the Security Council, just as we thank him for his very able conduct of the discussions in the Council this month. UN وأخيرا، أود باسم وفد بلدي، أن أشكر صديقنا السفير خوان سومافيا، ممثل شيلي الدائم، على عرضه لتقرير مجلس اﻷمن، كما نشكره على إدارته القديرة لمناقشات المجلس في هذا الشهر.
    The delegation of Slovenia wishes to join all those who have expressed appreciation to the President of the Security Council for this month, Ambassador Nugroho Wisnumurti of Indonesia, for his introduction of the report. UN ويود وفد سلوفينيا أن ينضم إلى جميع الدول التي أعربت عن تقديرها لرئيس مجلس اﻷمن هذا الشهر، السفير نغروهو ويسنومورتي، ممثل اندونيسيا، على عرضه التقرير.
    We welcome the report of the Secretary-General (A/61/836) on this theme and thank Mr. Ban Ki-moon for his introduction of that report yesterday. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/61/836) عن هذا الموضوع ونشكر السيد بان كي - مون على عرضه لذلك التقرير بالأمس.
    We also thank Ambassador Milenko Skoknic of Chile for his introduction of the draft resolution " Report of the International Atomic Energy Agency " in his capacity as Chairperson of the IAEA's Board of Governors. UN ونود أن نشكر أيضا السفير ميلينكو سكوكنك، ممثل تشيلي، على عرضه مشروع القرار " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I also wish to express my appreciation to the President of the Security Council, Mr. Martin Andjaba, Ambassador of Namibia, for his introduction of the report of the Security Council on its work from June 1999 to June 2000. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس الأمن السيد مارتن اندجابا، سفير ناميبيا، على عرضه لتقرير مجلس الأمن بشأن أعماله في الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000.
    The European Union wishes first of all to thank the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Judge Laïty Kama, for his introduction of the annual report of the Tribunal covering the period 1 July 1997 to 30 June 1998. UN يود الاتحاد الأوروبي بادئ ذي بدء أن يشكر القاضي لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على عرضه التقرير السنوي للمحكمة الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I should like to recall that, should the General Assembly adopt draft resolution XI, those items on the financing of missions contained in draft resolution XI that were mentioned by the Rapporteur in his introduction of the reports of the Fifth Committee will not appear in the provisional agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وأود أن أذكّر بأنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الحادي عشر فإن البنود المتعلقة بتمويل البعثات الواردة في مشروع القرار الحادي عشر التي ذكرها المقرر في عرضه لتقارير اللجنة الخامسة لن تظهر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    In his introduction of document A/CN.4/525 the Special Rapporteur reiterated that the topic of unilateral acts was highly complex and had proved difficult to tackle. UN 302- وكرر المقرر الخاص القول، في عرضه للوثيقة A/CN.4/525، إن موضوع الأفعال الانفرادية موضوع معقد للغاية وإنه اتضح أن معالجته ليست باليسيرة.
    Please allow me to begin by expressing our delegation's appreciation to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for the month of October, for his introduction of the Council's annual report to the Assembly. UN أرجو أن تسمحوا لي أن أستهل بالإعراب عن تقدير وفدي للسفير مارتان بيلينغا - أيبوتو، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على عرضه تقرير المجلس السنوي على الجمعية العامة.
    Mr. Aboul Atta (Egypt): I too would like to thank the Rapporteur of the Commission for his introduction of the draft report. UN السيد أبو العطا (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود بدوري أن أشكر مقرر الهيئة على توليه عرض مشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد