ويكيبيديا

    "his introductory statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيانه الاستهلالي
        
    • بيانه الافتتاحي
        
    • كلمته الاستهلالية
        
    • بيانه التمهيدي
        
    • بيانه اﻷولي
        
    • خطابه الاستهلالي
        
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    I also thank the High Representative for Disarmament, Mr. Sergio Duarte, for his introductory statement. UN وأشكر أيضا الممثل السامي لنـزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على بيانه الاستهلالي.
    Allow me once again to take this opportunity to thank Ambassador Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. UN أود مرة أخرى أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الاستهلالي.
    I should also like to express appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي.
    The information provided could be seen in conjunction with the Director-General's reference in his introductory statement to the four pillars of UNIDO's activities, of which analytical and advisory work was a particularly important one. UN ويمكن النظر في هذه المعلومات في ضوء الإشارة التي أوردها المدير العام في كلمته الاستهلالية إلى الدعائم الأربع لأنشطة اليونيدو، وأهمها بوجه خاص العمل التحليلي والاستشاري.
    In addition, we wish sincerely here to thank the High Representative for Disarmament Affairs and express our sincere congratulations on his introductory statement. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نشكر بإخلاص هنا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وأن نعرب عن تهانئنا المخلصة على بيانه الاستهلالي.
    My delegation also wishes to congratulate Mr. Jayantha Dhanapala, the Under-Secretary-General, for his introductory statement. UN ويود وفدي أن يهنئ أيضا السيد جاياناثا دانابالا، وكيل الأمين العام على بيانه الاستهلالي.
    It appreciates the information provided by the representative of Bulgaria in his introductory statement and the open and fruitful dialogue. UN وهى تعرب عن تقديرها للمعلومات التي قدمها ممثل بلغاريا في بيانه الاستهلالي وما جرى معه من حوار مفتوح ومثمر.
    In his introductory statement, the head of delegation had mentioned Jordan's excellent record on education. UN وقالت إن رئيس الوفد في بيانه الاستهلالي ذكر سجل الأردن العظيم في مجال التعليم.
    I also wish to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, for his introductory statement. UN كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على بيانه الاستهلالي.
    Allow me also to express appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي.
    I would also like to thank Mr. Jayantha Dhanapala for his introductory statement, which was, as usual, lucid. UN كذلك أود أن أشكر السيد جايانثا دانابالا على بيانه الاستهلالي النير، كما هي العادة.
    In his introductory statement, he stated that the creation of the Working Group opened another chapter in the worldwide struggle against racial discrimination. UN وقال في بيانه الاستهلالي إن إنشاء الفريق العامل قد فتح باباً آخر للكفاح العالمي ضد التمييز العنصري.
    Finally, we wish to say how grateful we are to Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his introductory statement and technical details. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن مدى امتناننا للسيد جايانتا دانابالا على بيانه الاستهلالي وما قدمه من التفاصيل التقنية.
    In his introductory statement, the Rapporteur said that, in view of the recent developments concerning South Africa, the Special Committee had been holding consultations with a view to amending its recommendations to the General Assembly. UN وقال المقرر في بيانه الاستهلالي إنه نظرا للتطورات اﻷخيرة المتعلقة بجنوب افريقيا، تقوم اللجنة الخاصة بعقد مشاورات بغية تعديل توصياتها إلى الجمعية العامة. ـ
    Mr. Mikulka, in his introductory statement, thanked the Subcommittee for the honour it had done to him and his country in re-electing him to the chairmanship, and briefly described the work to be undertaken by the Subcommittee at its current session. UN وأعرب السيد ميكولكا في بيانه الاستهلالي عن الشكر للجنة الفرعية على تشريفه هو وبلده بإعادة انتخابه رئيسا، وقدم عرضا موجزا للعمل الذي ينتظر اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    I also thank the High Representative, Ambassador Sergio Duarte, for his introductory statement. UN كما أشكر الممثل السامي، السفير سيرجيو دوارتي، على بيانه الافتتاحي.
    I also thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Tanaka, for his introductory statement. UN وأشكر أيضا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد تاناكا، على بيانه الافتتاحي.
    30. In his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    In his introductory statement, the representative of the Secretariat underlined the considerable progress made by Member States in the ratification and implementation of the international conventions and protocols related to terrorism; even so, much remained to be done to achieve universal ratification and full implementation. UN 133- شدّد ممثّل الأمانة في كلمته الاستهلالية على أن الدول الأعضاء قد أحرزت تقدّما كبيرا في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب إنجازه لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك وتنفيذها تنفيذا تاما.
    He had already mentioned in his introductory statement that Iraq had fulfilled its obligations to the Organization, and the point could of course be made formally in the Committee's next report. UN لقد سبق له أن ذكر في بيانه التمهيدي أن العراق قد وفى بالتزاماته للمنظمة، وأن هذه النقطة يمكن بالطبع أن تذكر رسمياً في التقرير المقبل للجنة.
    75. In his introductory statement, the Special Rapporteur had referred to the armed conflict in the south and centre of the Sudan and had urged the parties to the conflict to cease all hostilities immediately, ensure that the population was not in need and intensify efforts to settle their dispute peacefully. UN ٧٥ - وقال السيد شدو إن المقرر الخاص قد أشار في بيانه اﻷولي الى النزاع المسلح الذي يجري حاليا في وسط وجنوب السودان وحث اﻷطراف المتنازعة على وضع حد فورا للمعارك والعمل على حصول السكان على جميع احتياجاتهم وتكثيف الجهود للتوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    24. Mr. NIE Hualiang (China) thanked the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development for his introductory statement. UN ٤٢ - السيد ني هياليانغ )الصين(: شكر السيد ديزاي على خطابه الاستهلالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد