This way, any man who would join us will have to wait with him and suffer his judgment. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أي رجل سينضم إلينا سيضطر كي ينتظر معه وأن يعاني من حكمه وسيحتجزهم بخزيهم |
They argued that his relationship with Tommy Egan compromised his judgment when it came to your husband's case. | Open Subtitles | لقد تحدثوا أن علاقته مع تومي ايغان عرضت حكمه للخطر حينما يتعلق الأمر بقضية زوجكِ |
If his reason, if his judgment is to send one more sinner, one more lost soul into the fire, what can I do? | Open Subtitles | وإن كان سببه، إن كان حكمه هو إرسال مخطئ أو روح ضالة أخرى للجحيم فماذا سأفعل؟ |
But you do believe in his judgment, though, don't you, padre? | Open Subtitles | ، لكنك تؤمـن بحكمه على الرُغم من ذلك أليس كذلك أيها الأب؟ |
In his judgment, those concerns could be recorded in a presidential statement following the adoption of the draft decision without any opt-out clause in plenary. | UN | وفي رأيه أنه يمكن تسجيل تلك الشواغل في بيان رئاسي يلي اعتماد مشروع المقرَّر دون بند يسمح بخيار الانسحاب. |
I remember a younger king who wouldn't allow the whispers of the doubters to cloud his judgment. | Open Subtitles | أذكر ملكًا شابًّا ما كان ليدع همسات المرتابين تحدّ بصيرته. |
God has chosen me, without doubt, as the instrument of his judgment. | Open Subtitles | بلا ريب اختارني الرب لأكون السبب في تطبيق حكمه |
I know this is personal for him, but we can't let that cloud his judgment. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر شخصي بالنسبة له ولكن لا يمكننا أن ندع هذا يعمي حكمه للأمور |
Keith's only 19; his frontal lobe isn't fully developed, so his judgment isn't yet reliable. | Open Subtitles | فقط كيث 19. لا يتم وضع له أمامي الفص بالكامل، ذلك حكمه ليست مضمونة بعد. |
He's in too deep, Phil. It's affected his judgment. | Open Subtitles | إنه يأخذ الأمر بصورة شخصية مما يؤثر على حكمه |
If his rule-breaking is affecting his judgment, then you can step in and you can worry, but if he's just coming up with ideas that we haven't thought of but we should have, then our job is to shut up and do it. | Open Subtitles | إذا كان كسره للقوانين يؤثر على حكمه يمكنك التقدم خطوة والقلق بشأنه لكن إذا كان يستطيع الإتيان بمزيد من الأفكار |
Well, maybe his judgment failed him when he moved his investments inland. | Open Subtitles | ربما فشل حكمه عندما قرر شراء أراضي قاحلة |
His zeal is clouding his judgment. | Open Subtitles | أثناء الوقتِ جرائم القتل إرتكبتْ. حماسه يَغطّي عليه حكمه. |
In the Medici, Brunelleschi had found patrons willing to gamble on his judgment. | Open Subtitles | عند ميديتشي ، برونليسكي وجد رئيسا يراهن على حكمه |
Three redheaded ex-wives says his judgment is a little questionable. | Open Subtitles | ثلاث مرات زواج من نساء ذوات شعر أحمر يمكن التشكيك في حكمه |
I'm sure the king will be just in his judgment and allow your father the time he needs to pay back his debt. | Open Subtitles | أنا منأكد أن الملك سوف يكون عادلاً فى حكمه ويسمح لوالدك بالوقت الذى يحتاجه ليرد دينه |
On the day the judge of the High Court handed down his judgment in the case, the Special Rapporteur was present in Belfast. A member of his delegation attended the court session and heard the delivery of the judgment. | UN | وكان المقرر الخاص موجوداً في بلفاست يوم أصدر قاضي المحكمة العليا حكمه في القضية وقد حضر أحد أعضاء وفده جلسة المحكمة واستمع إلى صدور الحكم. |
That ship lets us pass, he will have managed to both renew the men's lust for gold and their faith in his judgment. | Open Subtitles | بمجرد أن تسمح لنا تلك السفينة بالمرور، سينجح في تجديد كلًا من رغبة الرجال بالسعي وراء الذهب وإيمانهم بحكمه |
I trust his judgment, and I take full responsibility for it. | Open Subtitles | نعم أنا اثق بحكمه, وأتحمل كامل المسؤولية على ذلك |
Ben was taking over the family business and I promised I would trust his judgment. | Open Subtitles | بين - كان يتولى أعمال العائلة و كنت قد وعدته بأني سوف أثق بحكمه |
In withdrawing his conclusion that there was a policy of intentional targeting of civilians by Israel, Goldstone has not said that his judgment, based on the evidence before him at the time, was wrong. Rather, he has said that subsequent investigations by the Israeli authorities have made him change his judgment. | News-Commentary | والواقع أن جولدستون عندما سحب استنتاجه بوجود سياسة عمد في استهداف المدنيين من جانب إسرائيل، لم يقل إن حكمه الذي استند إلى الأدلة التي توفرت له في ذلك الوقت كان خاطئا. بل إنه قال بدلاً من ذلك إن التحقيقات اللاحقة التي أجرتها سلطات إسرائيلية حملته على تغيير رأيه. |
I remember a younger king who wouldn't allow the whispers of the doubters to cloud his judgment. | Open Subtitles | أذكر ملكًا شابًّا ما كان ليدع همسات المرتابين تحدّ بصيرته. |
Well, based on his breath, I'm guessing the whiskey impaired his judgment. - Morning. | Open Subtitles | حسناً ,من رائحة أنفاسه أخمن أن الكحول أثر على قراره صباح الخير - مرحباً يا عزيزي أترغب بالإفطار؟ |
He also carves alien writing into his desk, so maybe his judgment is not what it used to be. | Open Subtitles | هو أيضا ينقش الكتابة الغريبة على مكتبه، لذلك ربما حُكمه ليس كما كان. |
I trust his judgment. | Open Subtitles | أنا أثق بقراراته |