ويكيبيديا

    "his last report to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره الأخير إلى
        
    • تقريره الأخير المقدم إلى
        
    • تقريره السابق إلى
        
    • تقريره اﻷخير الى
        
    • تقريره السابق الى
        
    • آخر تقرير قدمه إلى
        
    • آخر تقرير له إلى
        
    • تقريره الأخير الذي قدمه إلى
        
    The first part provides an account of the activities undertaken by the Special Rapporteur since his last report to the Human Rights Council. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان.
    In his last report to the Commission, the Representative highlighted the need to establish a greater international presence in the country. UN وقد شدد الممثل في تقريره الأخير إلى اللجنة على ضرورة إقامة تواجد دولي أكبر في البلد.
    Since his last report to the Commission, the Representative undertook five country missions. UN وقد قام الممثل منذ أن قدم تقريره الأخير إلى اللجنة بخمس بعثات قطرية.
    79. The Special Rapporteur, in this, his last report to the General Assembly, hopes that he has contributed to improving the lives of the people in Myanmar and assisted the Assembly in making more informed decisions. UN 79 - ويأمل المقرر الخاص، في هذا التقرير، وهو تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، في أن يكون قد ساهم في تحسين حياة شعب ميانمار وساعد الجمعية في اتخاذ قرارات أكثر استنارة.
    8. his last report to the United Nations General Assembly focused on prevention of hate speech and incitement to hatred. UN 8- وركز في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة على منع خطاب الكراهية ومنع التحريض عليها().
    This was one of the four mandate priorities identified by the Special Rapporteur in his last report to this Council. UN وكان هذا الموضوع أحد الأولويات الأربع لولاية المقرر الخاص التي حددها في تقريره الأخير إلى المجلس.
    The Special Representative underlined that since his last report to the Council, Al-Shabaab had suffered significant reverses and that the political process had moved forward. UN وأكد الممثل الخاص أنه منذ أن قدم تقريره الأخير إلى المجلس، منيت حركة الشباب بهزائم كبيرة وحققت العملية السياسية تقدما.
    12. The Special Rapporteur presented his last report to the General Assembly on 21 October 2006. UN 12- وقدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Of course, as the Representative highlighted in his last report to the Commission, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. UN 54- وبطبيعة الحال، وكما أبرز ذلك الممثل في تقريره الأخير إلى اللجنة، فإن السير الفعال لمثل هذه الشبكة من جهات التنسيق يتطلب آلية تنسيق.
    his last report to the Human Rights Council was presented in June 2009. UN وقد سبق أن قدَّم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2009.
    In his last report to the General Assembly (A/62/289), the Special Rapporteur labelled the sudden, ill-conceived, rush to convert food - such as maize, wheat, sugar and palm oil - into fuels as a recipe for disaster. UN وقد نعت المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (A/62/289) الاندفاع المفاجئ والأهوج نحو تحويل الأغذية - من قبيل الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود بأنه وصفة لكارثة.
    5. In his last report to the Commission, the Special Rapporteur stressed the importance of country visits as a means of obtaining information at the national level about thematic issues relevant to his mandate, and urged Governments to respond positively to requests for invitations for such in situ visits. UN 5- شدد المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة على أهمية القيام بزيارات قطرية لأنها تشكل وسيلة للحصول على المعلومات على المستوى الوطني بشأن القضايا المواضيعية التي تندرج في إطار ولايته، وحث الحكومات على الرد بالإيجاب على طلبات الحصول على دعوات لإجراء هذه الزيارات.
    The first part of this report provides an account of the activities undertaken by the Special Rapporteur since his last report to the Human Rights Council, which detailed his mandate priorities. UN ويستعرض الجزء الأول من التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، وهو التقرير الذي عرض فيه بالتفصيل أولويات ولايته.
    In his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur assessed the consequences of emergencies and the effect of recent trends on the place of education in emergencies. UN وقيم المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان نتائج حالات الطوارئ وأثر الاتجاهات التي برزت مؤخرا بشأن مكانة التعليم في حالات الطوارئ.
    It is to be read in conjunction with his last report to the Commission (E/CN.4/2005/36). UN ويتعين أن يقرأ بالاقتران مع تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2005/36).
    It is to be read in conjunction with his last report to the Commission (E/CN.4/2005/36). UN ويتعين أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2005/36).
    In his last report to the General Assembly (A/57/356), the Special Rapporteur outlined the following basic elements that should be included in the guidelines, based on the suggestions made by the participants at the side-event on the right to food organized by FAO at the World Food Summit: UN 25- وقد بيَّن المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/356) العناصر الأساسية التالية التي ينبغي إدراجها في المبادئ التوجيهية، استناداً إلى اقتراحات المشتركين في الاجتماع الجانبي بشأن الحق في الغذاء الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة أثناء مؤتمر القمة العالمي للأغذية(14):
    The present interim report is based upon information received by the Special Rapporteur up to 30 July 2004 and is to be read in conjunction with his last report to the Commission (E/CN.4/2004/33). UN والتقرير المؤقت الحالي يستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 30 تموز/يوليه 2004، وستجري قراءته جنبا إلى جنب مع تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2004/33).
    Since his last report to the General Assembly, the Special Rapporteur has visited Argentina and the United States and his reports on the situation of indigenous peoples in those countries will be issued as addenda to his annual report, which will be presented to the Human Rights Council at its twenty-first session, in September 2012. UN ومنذ أن قدم تقريره السابق إلى الجمعية العامة، زار المقرر الخاص الأرجنتين والولايات المتحدة وسيصدُر تقريراه بشأن حالة الشعوب الأصلية في هذين البلدين بوصفهما إضافتين لتقريره السنوي، الذي سيُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين، في أيلول/سبتمبر 2012.
    53. In his last report to the General Assembly (A/52/472, of 15 October 1997), the Special Representative commented on the allegations he had received from Sunni sources, particularly the Baluch, concerning the destruction of Sunni schools and mosques, and the imprisonment, execution and assassination of Sunni leaders. UN ٥٣ - وقد علق الممثل الخاص، في تقريره اﻷخير الى الجمعية العامة )A/52/472، المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧( على الادعاءات التي تلقاها من مصادر سُنﱢية، ولا سيما من البلوخيين، فيما يتعلق بتدمير المدارس والمساجد التابعة للسنيين وسجن واضطهاد واغتيال الزعماء السنيين.
    With this premise in mind, the Special Representative recalls the recommendations contained in his last report to the General Assembly (A/53/402, annex) and which are still valid, and submits the following recommendations in conformity with his mandate. UN ويذكﱢر الممثل الخاص، واضعا هذه المقدمة في اعتباره، بالتوصيات الواردة في تقريره السابق الى الجمعية العامة )A/53/402، المرفق(، والتي لا تزال سارية، ويقدم التوصيات التالية وفقا لولايته.
    Since his last report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has noted no significant changes in the evolution of overall respect for the right to freedom of opinion and expression. UN ٧٠١- لم يلاحظ المقرر الخاص، منذ آخر تقرير قدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان، أي تغيرات هامة في تطور الاحترام الشامل للحق في حرية الرأي والتعبير.
    15. In his last report to the Commission (E/CN.4/2004/63), the former Special Rapporteur on freedom of religion or belief reiterated that since 1996, the Commission had requested that the mandate take women into consideration and call attention to gender-specific abuses. UN 15- وأعاد المقرر الخاص السابق المعني بحرية الدين أو المعتقد، في آخر تقرير له إلى اللجنة (E/CN.4/2004/63)، تأكيد أن اللجنة قد طلبت منذ عام 1996، أن تتضمن هذه الولاية مراعاة قضايا المرأة ولفت الانتباه إلى التجاوزات ذات الطابع الجنساني.
    In 2006, the International Year of Deserts and Desertification, he initiated special collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, on which he reported in his last report to the General Assembly. UN وفي عام 2006، وهي السنة الدولية للصحارى والتصحر، بدأ تعاونه الخاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبلّغ عن ذلك في تقريره الأخير الذي قدمه إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد