ويكيبيديا

    "his last visit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيارته الأخيرة
        
    • الزيارة الأخيرة
        
    • آخر زيارة
        
    • زيارته اﻷخيرة في
        
    Mr. Agiza said that there was nothing to complain about since his last visit. UN وذكر السيد عجيزة أن لا شيء لديه يشتكي منه منذ زيارته الأخيرة.
    Mr. Agiza said that there was nothing to complain about since his last visit. UN وذكر السيد عجيزة أن لا شيء لديه يشتكي منه منذ زيارته الأخيرة.
    It was deeply concerned by the attack on the Special Rapporteur during his last visit and asked the Government to guarantee his safe access. UN ويساور القلق البالغ وفدها إزاء الهجوم على المقرر الخاص أثناء زيارته الأخيرة ويطلب من الحكومة أن تضمن وصوله الآمن.
    Perhaps he removed the important contents on his last visit. Open Subtitles ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة
    76. During his last visit, in discussions with government authorities, the Special Rapporteur expressed concern about the situation in Darfur. UN 76 - وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء الحالة في دار فور وذلك خلال الزيارة الأخيرة التي قام بها وفي مناقشات مع السلطات الحكومية.
    So I think I've paid my P.O. his last visit. Open Subtitles أعتقد أنني أدفع ثمن خروجي، زيارته الأخيرة.
    Information provided to the Prosecutor during his last visit to Sarajevo suggests that some cases referred to lower-level jurisdictions are now being referred back to the State level. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى المدعي العام خلال زيارته الأخيرة لسراييفو إلى أن بعض القضايا المُحالة إلى هيئات قضائية أدنى هي الآن في طور الإحالة إلى مستوى الدولة.
    However, in the area of human rights, Cambodia is deeply upset with the aggressive behaviour of the Special Representative of the Secretary-General on human rights in Cambodia, who, during his last visit to Cambodia, has gone beyond the limit that is acceptable. UN أما في مجال حقوق الإنسان فتشعر كمبوديا باستياء شديد من السلوك العدواني للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، الذي تجاوز الحدود المقبولة أثناء زيارته الأخيرة للبلد.
    This time, however, we should recall the words of Mr. Kofi Annan, the former United Nations SecretaryGeneral, who during his last visit to the Council chamber stressed that the time is ripe, the choice is clear. UN وفي هذا الوقت، بالتالي، ينبغي أن نذكر بكلمات الأمين العام للأمم المتحدة السابق، السيد كوفي عنان، الذي شدد، إبان زيارته الأخيرة لقاعة المجلس، على أن الوقت مؤات والاختيارَ واضح.
    He raised this incident during his last visit in October. UN وتطرق إلى هذا الحادث خلال زيارته الأخيرة في تشرين الأول/أكتوبر.
    Contacts with Rwandan authorities have been maintained and the Registrar, during his last visit to Rwanda, obtained the commitment of the Rwandan authorities to follow a viable modus operandi for the movement of witnesses to ICTR. UN وتم الاتصال بين السلطات الرواندية ورئيس قلم المحكمة أثناء زيارته الأخيرة إلى رواندا وحصل على تعهد من السلطات الرواندية باتباع طريقة عمل ميسرة لنقل الشهود إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    12. On 15 April, my Special Representative returned to Niamey to assess the progress made since his last visit. UN 12 - وفي 15 نيسان/أبريل، عاد ممثلي الخاص إلى نيامي من أجل تقييم التقدم المُحرز منذ زيارته الأخيرة.
    This time, he travelled to Tbilisi, Sukhumi and the Gali district. In the course of his visit, the Representative found that the Government of Georgia had made good progress since his last visit, including in the implementation of the Action Plan for IDPs. UN وسافر الممثل هذه المرة إلى تبيليسي وسوخومي وغالي وتبين له أثناء زيارته أن حكومة جورجيا قد حققت منذ زيارته الأخيرة تقدماً جيداً في عدة مجالات منها تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمشردين داخلياً.
    38. The Representative found during his follow-up mission that progress had been made since his last visit in the response of the national authorities to the situation of internal displacement. UN 38- ورأى الممثل أثناء بعثة المتابعة أن قدراً من التقدم قد طرأ منذ زيارته الأخيرة على استجابة السلطات الوطنية لحالة التشرد الداخلي.
    13. Information activities were also undertaken by the Executive Coordinator for the World Conference during his last visit in South Africa through interviews with various print and electronic media. UN 13- وقام المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي أيضا بأنشطة إعلامية خلال زيارته الأخيرة لجنوب أفريقيا من خلال مقابلات أجراها مع مختلف وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية.
    Thus, I should like once again to reiterate the invitation that Mr. Idriss Déby, President of the Republic, extended during his last visit to France to all countries and human rights organizations that are truly interested in the fate of the people of Chad: to come to Chad and freely look into the situation. UN ولهذا، أود أن أكرر مرة أخرى الدعوة التي وجهها السيد ادريس ديبى، رئيس الجمهورية أثناء زيارته الأخيرة لفرنسا، الى جميع البلدان ومنظمات حقوق الانسان المهتمة بالفعل بمصير الشعب التشادي: للقدوم إلى تشاد وتفحص الحالة بحرية.
    46. The Special Rapporteur would like to refer to his last visit to Japan from 10-19 May 2006, as a member of the Niwano Peace Prize Executive Committee. The Niwano Peace Prize is awarded each year to a person or an organization that has played an important role in the promotion of peace and interreligious cooperation. UN 46 - ويود المقرر الخاص أن يشير إلى زيارته الأخيرة إلى اليابان، التي قام بها في الفترة من 10 إلى 19 أيار/مايو 2006 بوصفه عضوا في اللجنة التنفيذية لجائزة نيوانو للسلام، التي تُمنح كل عام إلى جهة ما، شخصا أو منظمة، اضطلعت بدور هام في تعزيز السلام والتعاون فيما بين الأديان.
    The Special Rapporteur regrets that he was unable to hear the views of the Government of Cambodia about the issue owing to the unavailability of the Minister of Foreign Affairs and International Cooperation during his last visit. UN 59- ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم تمكنه من معرفة رأي حكومة كمبوديا في المسألة لأن وزير الخارجية والتعاون الدولي لم يكن موجوداً أثناء زيارته الأخيرة.
    One of them used an alias, and his last visit was on the same day the hospital told Arlene her brother died. Open Subtitles استخدم أحدهم إسماً مُستعاراً وكانت زيارته الأخيرة بنفس اليوم الذي أخبرت فيه المُستشفى (إرلين) بشأن وفاة أخيها
    48. The Special Rapporteur was informed by the authorities during his last visit to Myanmar about the reasons for the delay in replying to his proposed modalities. UN 48- وأثناء الزيارة الأخيرة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميانمار، أفادته السلطات بأسباب تأخرها عن الرد على الطرائق التي اقترحها.
    his last visit to Sweden was a great success. Open Subtitles كانت آخر زيارة له إلى "السويد" ناجحة جداً
    his last visit took place from 17 to 19 October 1996, for the purpose of preparing his visit to South Africa. UN وكانت زيارته اﻷخيرة في الفترة من ٧١ إلى ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بغرض التحضير لزيارته إلى جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد