ويكيبيديا

    "his latest report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره الأخير
        
    • آخر تقرير له
        
    • آخر تقرير قدمه
        
    • بتقريره الأخير
        
    • أحدث تقاريره
        
    • في تقريره اﻷخير
        
    It underscored the importance attached by the Special Rapporteur in his latest report to controlling corruption. UN وشددت على الأهمية التي يعيرها المقرر الخاص في تقريره الأخير لمكافحة الفساد.
    We have noted that, in his latest report, the Secretary-General has continued to stress the important linkage between peace and development. UN وقد لاحظنا أن الأمين العام واصل في تقريره الأخير التأكيد على أهمية الربط بين السلام والتنمية.
    In his latest report on the work of the Organization the Secretary-General of the United Nations has said: UN وقال الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة ما يلي:
    It was also fully engaged in advancing the enhanced programme of action introduced by the Secretary-General in his latest report on special measures for protection from sexual exploitation and abuse. UN وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    As the Secretary General states in his latest report, UN وكما قال الأمين العام في آخر تقرير له:
    In his latest report to the Security Council, the Prosecutor of the Tribunal, Serge Brammertz, expressed his concerns about delays in processing war crimes at the Bosnia and Herzegovina level. UN وقد أعرب، سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس الأمن، عن قلقه إزاء التأخير في البت في قضايا جرائم الحرب على مستوى البوسنة والهرسك.
    Noting the reports of the High Representative, including his latest report of 31 October 2014, UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤،
    Taking note of the reports of the High Representative, including his latest report, of 6 November 2009, UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما فيها تقريره الأخير المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()،
    Any problems that Israel had with what the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 had mentioned in his latest report would not go away with misleading statements by the delegation of Israel. UN وأي مشاكل لإسرائيل مع ما ذكره المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل منذ عام 1967 في تقريره الأخير لن تخفيها البيانات المضلِّلة للوفد الإسرائيلي.
    Secretary-General Kofi Annan stated in paragraph 6 of his latest report on the work of the Organization (A/56/1), UN ولقد أعلن الأمين العام كوفي عنان في الفقرة 6 من تقريره الأخير عن أعمال المنظمة (A/56/1)،
    On 11 November, the High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, presented his latest report to the Security Council. UN في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الممثل السامي للبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، تقريره الأخير إلى مجلس الأمن.
    Taking note of the reports of the High Representative, including his latest report of 10 November 2008, UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما فيها تقريره الأخير المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008()،
    The Special Representative of the Secretary-General in Liberia, Ellen Margrethe Løj, briefed the Council on the situation on the ground and the proposal made by the Secretary-General in his latest report to reduce the UNMIL military component and to increase the police component. UN وأحاطت الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إلين مارغريت لوي، المجلس علما بالوضع على الأرض، وبالاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير لخفض العنصر العسكري للبعثة وزيادة عنصر الشرطة.
    Finally, it contains an update of key meetings and outreach activities undertaken by the Special Representative since the submission of his latest report to the Human Rights Council. UN وأخيراً، يحتوي التقرير على أحدث المعلومات المتعلقة بأهم الاجتماعات وأنشطة الاتصال التي قام بها الممثل الخاص منذ تقديم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Special Representative of the Secretary-General in Liberia, Ellen Margrethe Løj, briefed the Council on the situation on the ground and the proposal made by the Secretary-General in his latest report to reduce the UNMIL military component and to increase the police component. UN وقدمت إلن مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في الميدان والاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير بتخفيض العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وزيادة عنصر الشرطة فيها.
    Taking note of the reports of the High Representative, including his latest report, of 2 November 2007, UN وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما فيها تقريره الأخير المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(
    We emphasize the crucial importance of the debate on the concept of the responsibility to protect, and we fully support the activities of the Secretary-General and the assessments outlined in his latest report. UN وإننا نؤكد على الأهمية البالغة للمناقشة بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية، وندعم دعما كاملا أنشطة الأمين العام والتقييمات الواردة في تقريره الأخير.
    As the Secretary-General underlines in his latest report on the work of the Organization, the proliferation of small arms and light weapons continues to pose a serious threat to peace, security, stability and to the well-being of peoples in many regions of the world. UN كما أبرز الأمين العام في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة، لا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل تهديداً خطيراً لسلم وأمن واستقرار ورفاه الشعوب في مناطق عديدة من العالم.
    On 16 May 2007, during a public meeting, the High Representative briefed the Council on his latest report (S/2007/253). UN وفي 16 أيار/مايو 2007، قدم الممثل السامي، خلال جلسة عامة، إحاطة للمجلس عن آخر تقرير له (S/2007/253).
    his latest report was said to provide a clear and extensive analysis of the topic which was itself an important contribution to international legal scholarship in the field. UN وذُكِـر أن آخر تقرير له تضمن تحليلا واضحا وشاملا للموضوع وكان في حد ذاته مساهمة في الدراسات القانونية الدولية في الميدان.
    III. Independence of lawyers and the legal profession 10. In his latest report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur addressed issues relating to the guarantees for the independence of the judiciary as an institution and of judges as key judicial actors. UN 10 - تناول المقرر الخاص في آخر تقرير قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان مسائل متعلقة بضمانات استقلال السلطة القضائية كمؤسسة، واستقلال القضاة بصفتهم عناصر فاعلة رئيسية في المجال القضائي.
    7. Welcomes the work and contributions of the Independent Expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, and takes note with appreciation of his latest report submitted to the Human Rights Council; UN 7- يرحب بعمل ومساهمات الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويحيط علماً مع التقدير بتقريره الأخير إلى المجلس()؛
    19. The Special Rapporteur presented his previous report to the General Assembly (A/63/322) on 23 October 2008 and his latest report to the Human Rights Council (A/HRC/10/18) on 16 March 2008. UN 19 - وقدم المقرر الخاص تقريره السابق إلى الجمعية العامة (A/63/322) في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كما قدم أحدث تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/18) في 16 آذار/مارس 2009.
    My delegation wishes to make some observations on the three key objectives which the Secretary-General has addressed in his latest report. UN ويود وفد بلادي أن يقدم بعض الملاحظات بشأن اﻷهداف الثلاثة اﻷساسية التي عالجها اﻷمين العام في تقريره اﻷخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد