| his meeting with volunteers there was a great encouragement for them and contributed to enhancing the sense of cooperation between the United Nations and Volunteers. | UN | وكان اجتماعه مع المتطوعين هناك تشجيعا كبيرا لهم وأسهم في تعزيز الشعور بالتعاون بين الأمم المتحدة والمتطوعين. |
| This commitment was reiterated by Mr. Bemba during his meeting with the Security Council mission in Kampala on 25 May. | UN | وقد أكد السيد بيمبيا مجددا هذا الالتزام أثناء اجتماعه مع بعثة مجلس الأمن في كمبالا في 25 أيار/مايو. |
| In his meeting with the Special Rapporteur, the Chief Constable noted that there is a lack of evidence to substantiate the allegations, and further, there were hardly any complaints made by lawyers. | UN | وقد أشار رئيس الشرطة لدى اجتماعه مع المقرر الخاص إلى أنه ليس هناك أي دليل ﻹثبات تلك الادعاءات، وعلاوة على ذلك، لا يكاد توجد أي شكاوى مقدمة من المحامين. |
| During his meeting with the Special Rapporteur, the Minister of Labour acknowledged this problem and informed her about his plans to initiate legislative reform. | UN | وقد أقر وزير العمل في لقائه مع المقررة الخاصة بهذه المشكلة وأبلغها بالخطط التي وضعها للشروع في إجراء الإصلاح التشريعي. |
| At his meeting with the Expert, he said that five of the eight gangs operating in Guatemala had been dismantled. | UN | وقال الوزير، في لقائه مع الخبيرة، إنه تم تفكيك خمس من العصابات الثمانية التي تعمل في غواتيمالا. |
| Mr. Atto asserted in his meeting with the expert that no corporal punishment was applied. | UN | وأكد السيد عطو في الاجتماع الذي عقده مع الخبير أنه لا تفرض أي عقوبات بدنية. |
| Mr. Bildt briefed the gathering on the results of his meeting with Milošević and Mladić the previous day. | UN | وأحاط السيد بيلت الاجتماع علما بنتائج اجتماعه مع ميلوسيفتش وملاديتش في اليوم السابق. |
| In the report of his activities, the Chairperson reported on his meeting with the Secretary-General pursuant to this recommendation. | UN | وقدم رئيس الاجتماع، في تقريره عن أنشطته، تقريرا عن اجتماعه مع اﻷمين العام عملا بهذه التوصية. |
| During his meeting with President Felipe Calderón, both noted the positive state of relations between the two countries. | UN | وخلال اجتماعه مع الرئيس فيليبي كالديرون، لاحظ كلاهما الحالة الإيجابية التي تسود العلاقات بين البلدين. |
| General Obedi did not deny the Masisi distribution during his meeting with the Group. | UN | ولم يُنكر الجنرال عبيدي مسألة توزيع الأسلحة في ماسيسي خلال اجتماعه مع الفريق. |
| In his meeting with UNMIS, he stressed the importance of continued cooperation between AU and the United Nations and outlined his plans for the forthcoming round of talks. | UN | وخلال اجتماعه مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، شدد على أهمية استمرار التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وعرض مجملا لخططه بشأن جولة المحادثات الوشيكة. |
| Prime Minister Hariri said that his meeting with President Bashar Assad was cordial and brief. | UN | وقال رئيس الوزراء الحريري إن اجتماعه مع الرئيس بشار الأسد كان وديا وقصيرا. |
| When Mr. Hariri came back from his meeting with President Assad, I met him at Walid Jumblat's house. | UN | حين عاد السيد الحريري من اجتماعه مع الرئيس الأسد، التقيت به في منزل وليد جنبلاط. |
| The Special Coordinator received a positive response regarding the package during his meeting with Chairman Arafat at Tunis on 24 June 1994. | UN | وتلقى المنسق الخاص ردا إيجابيا بشأن البرنامج خلال اجتماعه مع الرئيس عرفات بتونس في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
| Later that day, my Special Representative addressed a letter to UNITA regarding the outcome of his meeting with the UNITA representatives and indicated that it was his perception that UNITA had formally accepted his plan. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، وجه ممثلي الخاص رسالة الى يونيتا بشأن نتيجة اجتماعه مع ممثلي يونيتا أشار فيه الى أن يونيتا، حسب فهمه، قد قبل خطته رسميا. |
| The Director of NSS noted in his meeting with the Independent Expert that NSS operates within its enabling law, namely the 2010 National Security Act. | UN | وأشار مدير جهاز الأمن الوطني في اجتماعه مع الخبير المستقل إلى أن الجهاز يعمل في حدود دوره المكفول في القانون، أي قانون الأمن الوطني لعام 2010. |
| On 25 December, during his meeting with local tribes from Anbar, the Acting Minister of Defence, Saadoun al-Dulaimi, warned of potential raids against the sit-in camps where terrorists were allegedly hiding. | UN | وفي 25 كانون الأول/ديسمبر، حذّر وزير الدفاع بالوكالة، سعدون الدليمي، خلال اجتماعه مع العشائر المحلية من الأنبار، من احتمال مداهمة مخيمات الاعتصام التي يدعى أن الإرهابيين يختبئون بها. |
| Escorting our state champion quarterback from his meeting with our state champion parole officer. | Open Subtitles | ارافق بطلنا الظهير الربعي من لقائه مع بطلنا الضابط المسؤول عن اطلاق سراحه المشروط |
| 8. The Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, J. B. Dauda, also focused heavily on the 2012 elections in his meeting with the delegation. | UN | 8 - ركّز ج. ب. داودا، وزير الخارجية والتعاون الدولي، بشدّة هو الآخر على انتخابات عام 2012 في لقائه مع الوفد. |
| It is this same, narrative account that the OAU Secretary General provided at his meeting with the African Group in New York on 15 September 2000. | UN | وهذه هي الرواية نفسها التي عرضها الأمين العام إبان لقائه مع المجموعة الأفريقية بنيويورك يوم 15 أيلول/سبتمبر 2000. |
| At his meeting with the delegations, he stated that words should be turned into deeds. | UN | وخلال الاجتماع الذي عقده مع الوفدين، أكد على ضرورة ترجمة الأقوال إلى أفعال. |
| Of his meeting with East Timor's Deputy Governor, the military attaché remarked: | UN | وعن مقابلته مع نائب حاكم تيمور الشرقية قال الملحق العسكري: |
| He was told that they had been threatened in advance of his meeting with them by a local official of Kulyabi origin, who had said that they should not voice complaints or otherwise they would be arrested. | UN | وقيل له إنهم تلقوا قبل التقائه بهم تهديدات من مسؤول محلي كوليابي اﻷصل أنذرهم بألا يعبروا عن أي شكاوى وإلا فإنهم سيعتقلون. |
| During his meeting with 18 male and 2 female members of the group in November, the Special Rapporteur was informed that it was hoped that the group would become the future national human rights institution. | UN | وقد أُعلم المقرِّر الخاص، أثناء لقائه بثمانية عشر عضواً من الاعضاء الذكور واثنين من الأعضاء الإناث في تشرين الثاني/نوفمبر، بأنه يؤمل أن يصبح هذا الفريق في المستقبل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
| 50. Following his meeting with the Government, the independent expert visited IDP settlements in Garowe and the new site where those IDPs would be relocated. | UN | 50- وزار الخبير المستقل، بعد اجتماعه بالمسؤولين في الحكومة، مستوطنات المشردين داخلياً في غارووى والموقع الجديد الذي سينقل إليه هؤلاء الأشخاص. |
| During his latest visit, the Special Rapporteur inquired further about this issue, both in his meeting with SPLM/A representatives in Nairobi and in southern Sudan. | UN | وأثار المقرر الخاص هذه المسألة مرة أخرى أثناء زيارته الأخيرة عند اجتماعه بممثلي قيادات الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في نيروبي وفي جنوب السودان. |
| The President informed the members of his meeting with the Permanent Representative of Portugal, who had suggested that the Council send a mission to Jakarta. | UN | وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا. |