ويكيبيديا

    "his next progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلي المقبل
        
    He should be requested to report on this matter in the context of his next progress report. UN وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    The Special Committee recommends that the Secretary-General elaborate in his next progress report on how these challenges can best be tackled. UN وتوصي اللجنة الخاصة الأمين العام بأن يتناول بالتفصيل في تقريره المرحلي المقبل كيفية التصدي لتلك التحديات على أفضل وجه.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, a plan for the downsizing of the project team upon completion of the ERP project and its implementation activities. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ.
    The Special Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General elaborate in his next progress report on how these challenges can best be confronted. UN وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها إلى الأمين العام بأن يتناول بالتفصيل في تقريره المرحلي المقبل كيفية التصدي لتلك التحديات على أفضل وجه.
    He should also provide an update on progress made in his next progress report. UN وينبغي له أيضا أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تقريره المرحلي المقبل.
    It also recommended that the Assembly should request the Secretary-General to include in his next progress report detailed cost estimates for each phase of the project, with a breakdown of all construction-related and associated costs. UN كما توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المرحلي المقبل تقديرات مفصّلة لتكاليف كل مرحلة من مراحل المشروع، مع بيان تفصيلي لتوزيع جميع تكاليف التشييد والتكاليف المرتبطة به.
    The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General should be requested to elaborate on those issues in the context of his next progress report on the information and communications technology strategy. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت أيضا بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يتوسع في تناول هذه المسائل في سياق تقريره المرحلي المقبل عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, a plan for the downsizing of the project team upon completion of the ERP project and its implementation activities. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ.
    The Committee trusts that the Secretary-General will submit all outstanding information on the implementation of each initiative pertaining to the global field support strategy requested by the General Assembly in his next progress report. UN وتثق اللجنة في أن الأمين العام سيقدم في تقريره المرحلي المقبل جميع المعلومات المتبقية بشأن تنفيذ كل مبادرة متعلقة باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، التي طلبتها الجمعية العامة.
    The Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General be requested to ensure that accurate and reliable data are collected for baselines and performance measures and to include the performance management framework in his next progress report. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأنه ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام ضمان أن يتم جمع بيانات دقيقة وموثوق بها عن خطوط الأساس ومقاييس الأداء، وأن يُدرِج إطار إدارة الأداء في تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to pursue his efforts and bring this matter to a swift conclusion and to provide an update in his next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل جهوده، ويمضي بهذه المسألة إلى نهايتها على وجه السرعة، ويقدم آخر ما يستجد من معلومات عنها في تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide in his next progress report a detailed update on the status of the issues identified and the activities undertaken to resolve them. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي المقبل معلومات مستكملة ومفصلة عن حالة المشاكل المحددة والأنشطة المضطلع بها لحلها.
    The Committee trusts that the Secretary-General will continue to explore the possibilities of alternative funding mechanisms, taking into consideration the Assembly resolutions referred to above, and provide further information in this regard in his next progress report. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن الأمين العام سيواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة، مع مراعاة قراري الجمعية العامة المشار إليهما أعلاه، وأنه سيقدّم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee encourages the Secretary-General to include such information when proposing a comprehensive plan for the financing of the strategic heritage plan in his next progress report. UN وتشجع اللجنة كذلك الأمين العام على أن يدرج هذه المعلومات عند اقتراح خطة شاملة لتمويل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في تقريره المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee trusted that the Secretary-General would take those resolutions into consideration as he explored alternative funding mechanisms, and that he would provide further information in his next progress report. UN وفي الختام أعرب باسم اللجنة الاستشارية عن أمله بأن يأخذ الأمين العام تلك القرارات في الاعتبار أثناء بحثه في إمكانات توفير آليات تمويل بديلة، وأن يقدم مزيدا من المعلومات في تقريره المرحلي المقبل.
    In addition, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report, in his next progress report, on the responsibility and accountability for the supervision and implementation of the construction project. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ في تقريره المرحلي المقبل عن مهام المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ مشروع التشييد والإشراف عليه.
    The Committee encourages the Secretary-General to expedite its work in this regard and to ensure that the results of the risk assessment are included in his next progress report on the accountability system. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الإسراع بوتيرة عمله في هذا الصدد وعلى ضمان إيراد نتائج تقييم المخاطر في تقريره المرحلي المقبل عن نظام المساءلة.
    The Committee encourages the Secretary-General to continue to develop and refine the end-state vision for the four pillars of the global field support strategy for inclusion in his next progress report. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير وتحسين رؤية الوضع النهائي المتعلقة بالركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لإدراجها في تقريره المرحلي المقبل.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to pursue these efforts and to provide details on the results achieved in his next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل تلك الجهود ويقدم تفاصيل بشأن النتائج المتحققة في تقريره المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to expedite deployment of the system in all active peacekeeping operations and to report on achievements in his next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام التعجيل بنشر النظام في جميع عمليات حفظ السلام العاملة والإبلاغ عن الإنجازات التي تحققت في تقريره المرحلي المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد