ويكيبيديا

    "his note verbale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرته الشفوية
        
    • مذكرته الشفهية
        
    • مذكرتها الشفوية
        
    • بالمذكرة الشفوية
        
    53. The Secretary-General of UNCTAD has received responses to his note verbale from nine Governments and the Commission of the European Communities. UN ٥٣ - وقد تلقى اﻷمين العام لﻷونكتاد ردودا على مذكرته الشفوية من تسع حكومات ولجنة المجتمعات اﻷوروبية.
    In his note verbale dated 11 March 1983, the Secretary-General brought that paragraph to the attention of Member States, particularly with respect to the newly mandated and expanded activities of the United Nations Programme on Space Applications. UN ووجه اﻷمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة ١١ آذار/مارس ١٩٨٣، انتباه الدول اﻷعضاء إلى تلك الفقرة ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، التي صدر بها تكليف أو تم توسيعها حديثا.
    1. The present addendum contains additional nominations for election to the Committee on the Rights of the Child, received after 25 October 2000, which was the date referred to by the Secretary-General in his note verbale dated 25 August 2000, in conformity with article 43, paragraph 4, of the Convention on the Rights of the Child. UN 1- تتضمن هذه الإضافة قائمة بأسماء مرشحين إضافيين لانتخابهم لعضوية لجنة حقوق الطفل. وقد وردت هذه الترشيحات بعد 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وهو التاريخ الذي كان قد حدده الأمين العام في مذكرته الشفوية المؤرخة 25 آب/أغسطس 2000، عملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل.
    7. As requested by resolution 56/190, the Secretary-General, in his note verbale dated 30 April 2002, solicited the views of Member States regarding modalities, the nature and the timing of the dialogue. UN 7 - وكما هو مطلوب في القرار 56/190، استطلع الأمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2002، آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بطرائق الحوار وطبيعته وتوقيته.
    After having analysed responses from States to his note verbale of 1 July 2002, the Special Rapporteur has identified a number of good practices among policies and programmes with respect to access to information for the purposes of education on, and prevention of HIV infection, such as: UN 42- وحدد المقرر الخاص، بعد تحليله للردود التي تلقاها من الدول على مذكرته الشفهية المؤرخة 1 تموز/يوليه 2002، عدداً من الممارسات الجيدة في السياسات والبرامج التي تتعلق بالوصول إلى المعلومات لأغراض التثقيف بشأن الإصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه، مثل:
    The Permanent Mission of Burkina Faso to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to his note verbale No. SCA/2/96(7) of 29 April 1996 regarding the implementation of Security Council resolution 1053 (1996) of 23 April 1996 on the situation in Rwanda, has the honour to inform him as follows. UN تهدي البعثة الدائمة لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى مذكرتها الشفوية رقم SCA/2/96 (7) المؤرخة ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بخصوص تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن الحالة في رواندا، تتشرف بإبلاغه بما يلي:
    In addition, the Secretary-General, in his note verbale, drew the attention of Governments to the recommendation, endorsed by the Committee, that the Secretariat should invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN ٥ - وعلاوة على ذلك ، استرعى اﻷمين العام في مذكرته الشفوية انتباه الحكومات الى التوصية التي أقرتها اللجنة بأن تدعو اﻷمانة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية .
    In accordance with the recommendation of the Committee, the Secretary-General, in his note verbale, suggested that Governments could submit in a single report information on topics requested by the Committee and its subsidiary bodies, in particular information on the following topics: UN Page ٦ - وبناء على توصية اللجنة ، اقترح اﻷمين العام في مذكرته الشفوية أن تقدم الحكومات في تقرير واحد معلومات عن المواضيع التي طلبتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ، وخصوصا معلومات عن المواضيع التالية :
    2. In response to his note verbale of 23 January 1996, the Secretary-General has to date received replies from Argentina, Colombia, Ecuador, Germany, Namibia, Poland and Saudi Arabia. UN ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردا على مذكرته الشفوية المؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ ردودا من اﻷرجنتين وإكوادور وألمانيا وبولندا وكولومبيا والمملكة العربية السعودية وناميبيا.
    27. The Secretary-General, in his note verbale, of 21 June 1995, requested contributions to the trust fund for the Panel. UN ٢٧ - وقد طلب اﻷمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني الخاص بالفريق.
    1. The present addendum contains additional nominations for election to the Committee on the Rights of the Child received after 25 October 2000, which was the date referred to by the SecretaryGeneral in his note verbale dated 25 August 2000 and in conformity with article 43, paragraph 4, of the Convention on the Rights of the Child. UN 1- تتضمن هذه الإضافة الترشيحات الإضافية لعضوية لجنة حقوق الطفل التي وردت بعد 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وهو التاريخ الذي أشار إليه الأمين العام في مذكرته الشفوية المؤرخة في 25 آب/أغسطس 2000، ووفقا للفقرة 4 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل.
    . In accordance with the recommendation of the Committee, the Secretary-General, in his note verbale, suggested that Governments could submit in a single report information on topics requested by the Committee and its subsidiary bodies, in particular information on the following topics: UN ٦ - ووفقا لتوصية اللجنة اقترح اﻷمين العام في مذكرته الشفوية أن تقدم الحكومات في تقرير واحد المعلومات المتعلقة بالمواضيع التي طلبتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ولاسيما المعلومات المتعلقة بالمواضيع التالية :
    Report of the Secretary-General dated 31 July (S/1996/611) pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 748 (1992), providing information on the replies in response to his note verbale dated 22 January 1996 on the implementation of that resolution, the total number of such replies being 94. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه )S/1996/611( والمقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( يورد معلومات عن الردود الواردة ردا على مذكرته الشفوية المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بشأن تنفيذ ذلك القرار ويفيد بوصول مجموع الردود إلى ٩٤ ردا.
    23. It will be recalled that the Secretary-General had requested, in his note verbale dated 3 February 1993 to all permanent representatives to the United Nations, the establishment of national committees to coordinate preparations for the fiftieth anniversary. UN ٣٢ - من الجدير بالذكر أن اﻷمين العام طلب، في مذكرته الشفوية المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ والموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، إنشاء لجان وطنية لتنسيق التحضيرات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    In his note verbale dated 11 March 1983, the Secretary-General brought that paragraph to the attention of Member States, particularly with respect to the newly mandated and expanded activities of the United Nations Programme on Space Applications. UN ووجه اﻷمين العام، في مذكرته الشفوية المؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٨٣، انتباه الدول اﻷعضاء إلى تلك الفقرة، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التي صدر بها تكليف أو جرى توسيعها حديثا.
    93. He also noted that, contrary to what had been requested in the statement by the previous speaker, the dialogue could not touch upon all unresolved issues, since most of them fell within the exclusive competence of the Secretary-General and his Special Representative, as the latter had made clear in his note verbale of 19 October 1993. UN ٩٣ - ولاحظ أيضا أنه، على عكس ما طلب في البيان الذي أدلى به المتكلم السابق، لا يمكن لهذا الحوار أن يتناول جميع المسائل غير المحلولة ﻷن معظمها يقع في نطاق اختصاص اﻷمين العام وممثله الخاص وحدهما وفقا لما أوضحه الممثل الخاص في مذكرته الشفوية المؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    23. It will be recalled that the Secretary-General had requested, in his note verbale dated 3 February 1993 to all permanent representatives to the United Nations, the establishment of national committees to coordinate preparations for the fiftieth anniversary. UN ٣٢ - من الجدير بالذكر أن اﻷمين العام طلب، في مذكرته الشفوية المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣ والموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، إنشاء لجان وطنية لتنسيق التحضيرات للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    9. The Commission may recall that, in his report to it at its eleventh session, (E/CN.15/2002/12), the Secretary-General provided a summary of the various proposals made by the responding States to his note verbale of 24 September 2001. UN 9- قد تذكر اللجنة أن الأمين العام قدم لها في تقريره (E/CN.15/2002/12) الى دورتها الحادية عشرة موجزا لشتى الاقتراحات التي قدمتها الدول التي ردت على مذكرته الشفوية المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001.
    1. The present addendum contains additional nominations for election to the Committee on the Rights of the Child received after 2 November 2002, which was the date referred to by the Secretary-General in his note verbale dated 2 September 2002 and in conformity with article 43, paragraph 4 of the Convention on the Rights of the Child. UN 1- تتضمن هذه الإضافة الترشيحات الإضافية لعضوية لجنة حقوق الطفل التي وردت بعد 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وهو التاريخ الذي أشار إليه الأمين العام في مذكرته الشفوية المؤرخة في 2 أيلول/سبتمبر 2002، ووفقا للفقرة 4 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل.
    In the first part of this working paper, the signatories inform the Legal Subcommittee of the status of their accession to those legal instruments, pursuant to a request by the Secretary-General in his note verbale dated 14 July 1997. UN وفي الجزء اﻷول من ورقة العمل هذه ، يعلم الموقعون اللجنة الفرعية القانونية عن حالة انضمامهم الى هذه الصكوك القانونية بناء على طلب اﻷمين العام في مذكرته الشفهية المؤرخة ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١ .
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to refer to his note verbale of 29 April 1996, on the implementation of resolution 1054 (1996) adopted by the Security Council on 26 April 1996. UN تُهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف باﻹشارة إلى مذكرتها الشفوية المؤرخة ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بشأن تنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The Permanent Representative of the Republic of Cyprus to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and with reference to his note verbale dated 16 October 1997, has the honour to convey the following: UN يقدم الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بأن يبلغه بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد