ويكيبيديا

    "his opening remarks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظاته الافتتاحية
        
    • ملاحظاته الاستهلالية
        
    • كلمته الافتتاحية
        
    • بيانه الافتتاحي
        
    • بيانه الاستهلالي
        
    • تعليقاته الافتتاحية
        
    • الملاحظات الاستهلالية التي أدلى
        
    • بملاحظات استهلالية
        
    • بملاحظاته الاستهلالية
        
    • ملاحظته الافتتاحية
        
    • الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها
        
    I also salute Ambassador Sergio Duarte for his opening remarks and for the work he has been undertaking as High Representative for Disarmament Affairs. UN كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    As the President of the General Assembly said during his opening remarks yesterday, the rules must apply in practice equally to all Member States. UN وكما قال رئيس الجمعية العامة في ملاحظاته الافتتاحية أمس، فإن القواعد يجب أن تطبق عمليا على جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    First of all, I would like to thank the President of the Assembly for his opening remarks. UN وأولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر رئيس الجمعية على ملاحظاته الافتتاحية.
    South Africa also wishes to thank Ambassador Duarte for his opening remarks at the start of our meeting yesterday. UN وتود جنوب أفريقيا كذلك أن تشكر السفير دوراتي على ملاحظاته الاستهلالية في بداية جلستنا بالأمس.
    They thanked the Administrator for his opening remarks, which provided analysis and information additional to the report. UN وشكرت مدير البرنامج على ملاحظاته الاستهلالية التي قدمت تحليلا ومعلومات أخرى إضافة إلى التقرير.
    In his opening remarks, the Chairman reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2004. UN واستعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته لعام 2004.
    In his opening remarks he addressed the situation of children in a world with HIV and AIDS. UN وتناول في ملاحظاته الافتتاحية حالة الأطفال في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Meeting agreed that the Chairman should highlight the benefits of the Meeting in his opening remarks. UN واتفق الاجتماع على أن يُسلط الرئيس الضوء على فوائد الاجتماع في ملاحظاته الافتتاحية.
    The Meeting agreed that the Chairperson should highlight the benefits of the Inter-Agency Meeting in his opening remarks. UN واتفق الاجتماع على أنه ينبغي لرئيس الدورة أن يبرز فوائد الاجتماع المشترك بين الوكالات في ملاحظاته الافتتاحية.
    In his opening remarks, the President thanked all for responding in such good numbers on very short notice. UN وشكر الرئيس الجميع في ملاحظاته الافتتاحية على استجابتهم بأعداد كبيرة وفي وقت قصير للغاية.
    In his opening remarks, the Chair underlined the increasing relevance of a capability-driven approach in the context of the evolving nature, multifaceted challenges and complex mandates that peacekeeping missions were dealing with. UN وأكد الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية الوجاهة المتزايدة للنهج المستند إلى القدرات في سياق الطبيعة المتغيرة والتحديات المتعددة الأبعاد والولايات المعقدة التي يتعين أن تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام.
    The Secretary-General of UNCTAD in his opening remarks recalled that the creative economy was a dynamic sector that had grown beyond all expectations. UN وأشار الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الافتتاحية إلى أن الاقتصاد الإبداعي هو قطاع نشط تجاوز نموه جميع التوقعات.
    Thereafter, Mr. Waruinge invited the representative of the Government of Mozambique to make his opening remarks. UN ثم دعا السيد وارينغ ممثل حكومة موزامبيق لتقديم ملاحظاته الافتتاحية.
    The President of the General Assembly, in his opening remarks, reminded us of the scope of the membership and the universal character of this Organization. UN ولقد ذكرنا رئيس الجمعية العامة في ملاحظاته الافتتاحية بنطاق العضوية والطابع العالمي لهذه المنظمة.
    The President repeated his opening remarks that the success of the Tribunal would depend on how user-friendly and how innovative it would be. UN وكرر الرئيس اﻹعراب عما ذكره في ملاحظاته الافتتاحية من أن نجاح المحكمة سيتوقف على مدى توخي السلاسة والابتكار في عملها.
    They thanked the Administrator for his opening remarks, which provided analysis and information additional to the report. UN وشكرت مدير البرنامج على ملاحظاته الاستهلالية التي قدمت تحليلا ومعلومات أخرى إضافة إلى التقرير.
    I should also like to express my delegation's thanks to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his opening remarks. UN كما أود أن أعرب عن شكر وفدي للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على ملاحظاته الاستهلالية.
    Under-Secretary-General Abe presaged some of our difficulties in his opening remarks some three weeks ago. UN لقد أخطرنا وكيل الأمين العام آبي ببعض هذه الصعوبات في ملاحظاته الاستهلالية قبل ثلاثة أسابيع.
    The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002. UN استعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته في عام 2002.
    18. In his opening remarks, Mr. Ruales Carranza thanked the United Nations Forum on Forests and FAO for planning and organizing the meeting. UN 18 - وشكر السيد روالس كارانزا في بيانه الافتتاحي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة على تخطيط وتنظيم الاجتماع.
    Turning to thematic issues, you focused much of your attention on the new and continuing initiatives referred to by the High Commissioner in his opening remarks. UN وعند تناول القضايا المواضيعية، ركزتم القسط الأكبر من اهتمامكم على المبادرات الجديدة والمتواصلة التي أشار إليها المفوض السامي في بيانه الاستهلالي.
    The January United States Presidency started the Council's work for this new millennium, as the Secretary-General noted in his opening remarks to the Council at its meeting on 6 January. UN بدأت رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية لمجلس الأمن خلال كانون الثاني/يناير بالعمل الذي قام به المجلس استعدادا للألفية الجديدة، على نحو ما أشار إليه الأمين العام في تعليقاته الافتتاحية بالجلسة التي عقدها المجلس يوم 6 كانون الثاني/يناير.
    This is the point that the President of the General Assembly himself stressed in his opening remarks on this agenda item. UN وهذه هي النقطة التي شدد عليها رئيس الجمعية العامة نفسه في الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    82. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs also delivered his opening remarks. UN 82 - وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بملاحظات استهلالية أيضا.
    In his opening remarks before this Committee on 2 October 2000, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, observed that the world was awash with arms. UN عندما أدلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد جايانثا دانابالا بملاحظاته الاستهلالية أمام هذه اللجنة يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، فإنه لاحظ أن العالم يفيض بالأسلحة.
    In his opening remarks, Mr. Jeffrey Sachs highlighted the urgent need to identify practical, innovative solutions that worked at scale to stem the growth of slums. UN 3 - أبرز السيد جيفري ساكس في ملاحظته الافتتاحية الحاجة الماسة لتحديد حلول عملية ومبتكرة تعمل على مستوى واسع لوقف تزايد أعداد الأحياء الفقيرة.
    3. In his opening remarks, the Executive Secretary of ECA reiterated the importance of the meeting, and urged the participants to undertake a comprehensive analysis of the issues and make concrete recommendations to shape Africa's position in the two major United Nations events. UN 3 - وفي الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، كرر الإعراب عن أهمية الاجتماع، وحث المشتركين على إجراء تحليل شامل للقضايا وتقديم توصيات محددة لصياغة موقف أفريقيا في هذين الحدثين الرئيسيين اللذين تنظمهما الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد