When military police arrived to disperse the meeting, the author fled to his parents' house. | UN | وحينما وصلت الشرطة العسكرية لتفريق المجتمعين فر مقدم البلاغ الى منزل والديه. |
Back when I was a uniform, seemed like every weekend I was over at his parents' house on a domestic call, so | Open Subtitles | عندما كُنت منتظماً. كنت آتي كل عطلة نهاية الأسبوع في منزل والديه بصفة شخصية, لذا |
Man can't relax at his parents' house anymore. | Open Subtitles | لا يستطيع المرء أن يسترخي في منزل والديه بعد الآن |
In his laboratory, at the top of his parents' house, he distilled, he mixed. | Open Subtitles | في معمله فوق منزل والديه قام بالتقطير والخلط |
He was in prison for burning down his parents' house when his meth lab caught fire. | Open Subtitles | كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات |
The complainant also stated to the asylum authorities that his brother had been seen once by security officers fleeing his parents' house by the roof; they had opened fire, but he had managed to escape. | UN | وصرّح صاحب الشكوى كذلك لسلطات اللجوء بأن رجال الأمن شاهدوا في إحدى المرات شقيقه يفرّ من سطح منزل والديه وأنهم أطلقوا عليه النار ولكنه تمكن من الهرب. |
The complainant also stated to the asylum authorities that his brother had been seen once by security officers fleeing his parents' house by the roof; they had opened fire, but he had managed to escape. | UN | وصرّح صاحب الشكوى كذلك لسلطات اللجوء بأن رجال الأمن شاهدوا في إحدى المرات شقيقه يفرّ من سطح منزل والديه وأنهم أطلقوا عليه النار ولكنه تمكن من الهرب. |
He was brought to his parents' house at midnight, where his family were said to have observed that his clothes were torn, he was bleeding from the face and throat and he appeared exhausted and unable to stand. | UN | وأُحضر إلى منزل والديه في منتصف الليل، وقيل إن أسرته لاحظت أن ملابسه ممزقة، وأن دماء تسيل من وجهه ورقبته، وأنه بدا مرهقا وغير قادر على الوقوف. |
No priors. His last known address was his parents' house in Forest Hills. | Open Subtitles | وآخر عنوان معروف هو منزل والديه " في " فوريست هيلز |
My wife, she practically grew up in his parents' house. | Open Subtitles | زوجتي، نشأت عمليا في منزل والديه. |
Accurint puts his last two arrests at his parents' house. | Open Subtitles | قبضت عليه "آكيورنت" آخر مرتين في منزل والديه |
When he died in a fire he set at his parents' house. | Open Subtitles | حين مات في حريق أشعله هو في منزل والديه |
The youth was wounded by an Israeli soldier in May 1995, while standing in the courtyard of his parents' house in the Shat'refugee camp in the Gaza Strip. | UN | وكان الشاب قد أصيب في أيار/مايو ١٩٩٥ على يدي جندي اسرائيلي بينما كان يقف في باحة منزل والديه بمخيم الشط للاجئين في قطاع غزة. |
We were at his parents' house. | Open Subtitles | قصدنا منزل والديه |
Well, he also burnt down his parents' house. | Open Subtitles | وقام ايضاً بحرق منزل والديه |
Instead, he was hiding at his parents' house, watching Star Wars in footie pajamas. | Open Subtitles | عوضاً عن هذا ، لقد كان يختبئ في منزل والديه يشاهدفيلم(حربالنجوم)فيبيجامتهالواسعة. |
After the arrest of a friend (the same as Mr. Kholturaev's friend, see above), SNB agents came to his parents' house for questioning. | UN | وبعد إلقاء القبض على أحد أصدقائه (نفس صديق السيد خولتوراييف، انظر أعلاه)، حضر أفراد من دائرة الأمن القومي إلى منزل والديه للاستجواب. |
After the arrest of a friend (the same as Mr. Kholturaev's friend, see above), SNB agents came to his parents' house for questioning. | UN | وبعد إلقاء القبض على أحد أصدقائه (نفس صديق السيد خولتوراييف، انظر أعلاه)، حضر أفراد من دائرة الأمن القومي إلى منزل والديه للاستجواب. |
- He's at his parents' house. | Open Subtitles | -إنّه في منزل والديه |
When his parents' house was bombed by the Sri Lankan army in October 1995, he and his family fled to the then LTTEacontrolled city of Killinochi, from where he left for Colombo in May 1996, together with his mother. | UN | وعندما قصف الجيش السريلانكي منزل والديه في تشرين الأول/أكتوبر 1995، فرّ هو وأسرته إلى مدينة كيللينوشي التي كانت تخضع لسيطرة حركة النمور(أ) في ذلك الوقت، ومنها سافر إلى كولومبو في أيار/مايو 1996 برفقة والدته. |