His Majesty himself has applied his philosophy in practice, initiating numerous royal projects for the betterment of his people and country. | UN | ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده. |
his people were now trying to develop their own mining initiatives. | UN | وقال إن شعبه يحاول اﻵن تطوير مبادرات تعدينية خاصة به. |
Enhancing his compatriots' well-being upholding the dignity of his people were the guiding principles of his political activities. | UN | وقد كان تعزيز رفاه مواطني بلده ودعم كرامة شعبه من المبادئ التي اهتدى بها في أنشطته السياسية. |
He says his people have nothing to do with guerrillas. | Open Subtitles | أنّه يقول أن قومه ليس لهم حيلة بحروب العصابات. |
There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. | Open Subtitles | ليس هناك أعظم نعمة مدينة يمكن أن يكون من الملك الذي من شأنه أن يضحي بنفسه لشعبه. |
He was king, but he was always one with his people. | UN | وقد كان ملكا، إلا أنه لم ينفصل قط عن شعبه. |
He has no need to be frightened of his people. | Open Subtitles | وليس لديه الحاجة إلى أن تكون خائفا من شعبه. |
A king... must rule the hearts and hopes of his people. | Open Subtitles | الملك يجب أن يكون على قدر مسؤولية تطلعات وأمال شعبه |
If he truly loves his people, then he will be ready to give up his life for theirs. | Open Subtitles | اذا كان حقا يحب شعبه ثم يجب ان يكون على استعداد لـ تخلي عن حياته لأجلهم |
But Baahubali defended his people and fought for them. | Open Subtitles | ولكن باهوبالي دافع عن شعبه وحارب من أجلهم. |
If you are his people, then he was right to desert them. | Open Subtitles | . إذا أنت شعبه ، إذن هو كان على حق ليهجرهم |
Teal'c gave up everything so we could free his people from slavery. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
Brutalized his people, but they were too scared to say anything because destiny said he was their leader. | Open Subtitles | شعبه خائف لكنّهم كانوا أكثر إخافة من أن يقول شيء لأنّ القدر قال أنّه كان قائدهم |
I'm sure he cares, but he can't just tell his people | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يهتم , لكنه لايستطيع أن يخبر شعبه |
But he never lost faith in the ability of his people to overcome those challenges, challenges that were largely driven by external forces. | UN | لكنه لم يفقد الثقة بقدرة شعبه على التغلب على هذه التحديات، التحديات التي كانت تحركها إلى حد كبير القوى الخارجية. |
More difficult to comprehend is a situation where that leader was revered by his people and displayed great passion and love for his country and region. | UN | وتشتد صعوبة الحالة عندما يكون ذلك القائد مبجلا لدى شعبه وأظهر حماسا شديدا وحبا لبلده ولمنطقته. |
He and his people aid only the fucking Romans! | Open Subtitles | هو و قومه لا يساعدون إلا الرامانيين الداعرون |
For years, he says, his people have defended themselves without government help. | UN | فقد دأب قومه لسنوات، كما يقول، على الدفاع عن أنفسهم دون عون من الحكومة. |
Which is why, in the ancient oral tradition of his people, he's told 20 other men the information on those files. | Open Subtitles | وهذا هو السبب ، في القديم التقليد الشفوي لشعبه ، وقال 20 رجلا أخرى المعلومات الواردة في تلك الملفات. |
He's looking for land, farming land, for his people. | Open Subtitles | ،أعرفه جيدًا، إنه ينشد الأرض أرض زراعية لشعبه |
his people paid, but I don't think he went home. | Open Subtitles | رجاله دفعوا , لكني لا أعتقد بأنه عاد لبيته |
We need to be able to provide Clément and his people with a workable profile, otherwise he's gonna release the information we have to the public. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى أن نكون قادرين على تزويد كليمنت و جماعته بملف تعريف عملي و الا سيقوم بتسريب المعلومات التي نملكها |
He's looking for land, farming land, for his people. | Open Subtitles | أنا أعرفه جيداً إنه يبحث عن الأرض أرض صالحة للزراعة لقومه |
But Stalin and his people cried out for more | Open Subtitles | ولكن ستالين وشعبه طالبوا بالمزيد طالبوا بجبهة ثانية |
And let us not forget, it was the Huns that drove his people into the empire in the first place, | Open Subtitles | و دعينا لا ننسى بأنَّ الهونيين هُم من دفعوا بقومه إلى الإمبراطورية في المقام الأول |
From Solidarność to the steps of the presidential palace, from militant activism at Gdańsk to Warsaw Town Hall, his destiny opened the doors of history to him before snatching him suddenly from the love of his family and his people. | UN | وكان قدره أن تفتح له أبواب التاريخ من نقابة تضامن إلى عتبات القصر الرئاسي، ومن مناضل سياسي نشط في غدانسك إلى مقر بلدية وارسو، قبل أن تخطفه يد القدر فجأة من حب أهله وشعبه. |
History will attest to his achievements as President and to the contribution he made to the advancement of his people. | UN | وسوف يشهد التاريخ على إنجازاته بصفته رئيسا للدولة، وعلى إسهامه في الارتقاء بشعبه. |
Don't bother this man or his people again. | Open Subtitles | لا تزعج هذا الرجل أو أتباعه مجددًا. |
It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أركز علي ليو دراموند و عصابته |
He's got his people in there. They could all be in on it together. | Open Subtitles | و بالتأكيد رجالة بالداخل,و لكن ربما يتآمرون جميعاً لسرقتنا,أولئك الأوغاد البائسين |
He and his people killed our families and friends, maybe yours, too. | Open Subtitles | دعه، هو وقومه قتلوا عوائلنا وأصدقاءنا، ربما صديقتك أيضًا. |
Instead we'll wait in the foyer here with the adoring hordes... so you can explain it all to Justin and his people when he arrives. | Open Subtitles | بدلا من ذلك سننتظر في الإستراحة هنا ..مع جمهورالمعجبين. لكي توضّح كلّ هذا لجوستن وجماعته عندما يصل. |