ويكيبيديا

    "his personal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشخصية
        
    • الشخصي
        
    • شخصي
        
    • شخصيا
        
    • خاصا له
        
    • الشخصيين
        
    • شخصيته
        
    • الشخصى
        
    • الشخصيّة
        
    • الشّخصيّة
        
    • لشخصه
        
    • لشخصيته
        
    • حسابه الخاص
        
    He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity. UN وقدّم أيضاً يومياته الشخصية التي دوّنها كدليل على أنه تحوّل إلى المسيحية مخلصاً من قلبه.
    He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity. UN وقدّم أيضاً يومياته الشخصية التي دوّنها كدليل على أنه تحوّل إلى المسيحية مخلصاً من قلبه.
    However, the Special Rapporteur should not have indulged his personal interests at the expense of Member States. UN ومع ذلك، لا ينبغي للمقرر الخاص أن يسترسل في اهتماماته الشخصية على حساب الدول الأعضاء.
    In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his personal Envoy. UN ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي.
    On the other hand, my delegation is coming to think he is trying to use this august forum for pursuing his personal aim. UN ومن جهة أخرى، يعتقد وفدي أن الوزير يحاول استخدام هذا المنتدى الموقر لتحقيق هدف شخصي.
    The appointment by the Secretary-General of Mr. James A. Baker III as his personal Envoy had contributed greatly to the initiation of the process. UN وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية.
    It is our sincere hope that the recent appointment by the Secretary-General of Mr. James Baker as his personal Envoy for Western Sahara will help in the resolution of that problem. UN ويحدونا أمل صادق أن يساعد تعيين اﻷمين العام مؤخرا السيد جيمس بيكر ممثلا خاصا له على حل هذه المشكلة.
    We express our appreciation to the Secretary-General for his personal attention and interest in assisting the peace process. UN وإننا نعرب عن تقديرنا للأمين العام على اهتمامه وعنايته الشخصيين بدعم العملية السلمية.
    With perseverance, he gave new impetus to United Nations humanitarian assistance and added his personal touch to recent activities. UN فبكل مثابرة أعطى دفعة جديدة للمساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأضاف لمساته الشخصية على اﻷنشطة اﻷخيرة.
    Over the past 12 months of working together, I have also come to admire his personal qualities and work ethic. UN وعلى مدى الإثني عشر شهرا الماضية التي عملنا فيها معا، أصبحت معجبا أيضا بخصاله الشخصية وأخلاقياته في العمل.
    Well, he's not too chatty about his personal life. Open Subtitles حسنا، هو ليس مهذار جدا حول حياته الشخصية.
    You'll probably find the policy among his personal effects. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    If you mean his personal story, I'd agree, but haven't you overlooked the necessity of finding him? Open Subtitles لو كنت تعنى قصته الشخصية, فانا اوافقك, ولكن, ألم تفكر فى ضرورة العثور عليه ؟
    Still working on it, but you can take his personal effects. Open Subtitles ما زال يعمل عليه، لكنّك يمكن أن يأخذ تأثيراته الشخصية.
    The child with disability has the right to make use of special services facilitating his personal and individual development. UN فللأطفال المعوّقين الحق في الاستفادة من الخدمات الخاصة التي تعمل على تيسير نموّهم على المستوى الشخصي والفردي.
    He also expressed his will to immediately dispatch Mr. Felipe Gonzalez as his personal Representative to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأعرب أيضا عن رغبته في أن يوفد على الفور السيد فيليب غونزاليز بوصفه ممثله الشخصي إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The author argues that it was totally inappropriate for Mr. Sordzi to attend this meeting, in view of his personal bias. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لم يكن من المناسب كليــة أن يحضــر السيد سوردزي هذا الاجتماع، بالنظر إلى تحامله الشخصي.
    It is a great concern if he uses these forums to push his personal aim to become the Secretary-General of the United Nations. UN وإنه لمن دواعي القلق الكبير أن يستخدم هذين المنتديين لخدمة هدف شخصي بأن يصبح أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    He also informed the Council and myself that he had dispatched his personal Envoy, Ahmed Ouyahia, to the region. UN كما أبلغ المجلس وأبلغني شخصيا أنه أوفد مبعوثه الشخصي أحمد أويحيى، إلى المنطقة.
    " United Nations Secretary-General Kofi Annan has decided to appoint, with immediate effect, Ambassador Jamsheed K. A. Marker of Pakistan as his personal Representative for East Timor. UN " قــرر كوفــي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أن يعين على الفــور، السفيــر جمشيد ك. أ. ماركر من باكستان ممثلا خاصا له لتيمور الشرقية.
    One day, Damien took me into his office to meet his personal guards. Open Subtitles في احد الايام، اصطحبني دامين إلى مكتبه لمقابلة حراسه الشخصيين.
    His years of service were distinguished by the courage of his convictions and the force of his personal example. UN إن سنوات خدمته قد اتسمت بقوة قناعاته وقوة شخصيته.
    his personal Envoy had held various meetings with the Moroccan side on the Peace Plan for Self-Determination of the People of Western Sahara in particular. UN فقد عقد مبعوثه الشخصى عدة اجتماعات مع الطرف المغربى ، ركزت بصفة أساسية على خطة السلام من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوى.
    Watch his monitors, don't touch him, and stay out of my way. The nurse will bring up his personal things. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    The data subject has the right of access to all his personal data, to be informed in relation to them and to obtain a copy thereof. UN حق النفاذ للشخص المعني بالأمر في الاطلاع على جميع المعطيات الشّخصيّة الخاصة به وإبلاغه بما يتعلـّق بها، والحصول على نسخة من تلك المعطيات.
    His election to the presidency is a tribute that expresses recognition of his personal qualities. UN إن انتخابه رئيسا لهذه الدورة لتعبير عن الاعتراف والتقدير لشخصه.
    The author maintains that the assessment did not take into account his personal circumstances and that this amounts to a denial of his legal personality. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن عملية التقييم لم تراع ظروفه الشخصية وهو ما يشكل إنكاراً لشخصيته القانونية.
    The SAP is based on individual capitalization and the freedom of the individual to choose the pension fund administrator (AFP) which is to manage his personal account. UN ويقوم هذا النظام على أساس الرسملة الفردية وحرية الفرد في اختيار صندوق إدارة المعاشات الذي سيدير حسابه الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد