ويكيبيديا

    "his relations with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقاته مع
        
    • علاقته مع
        
    • لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
        
    I have admired his intelligence, his lively wit and the sensitivity he shows in his relations with others. UN وقد أعجبت بذكائه وسرعة بديهته وما أبداه من حساسية في علاقاته مع الآخرين.
    :: Supports the Project Director in his relations with the project's governance and oversight bodies. UN :: يدعم مدير المشروع في علاقاته مع هيئات المشروع المعنية بإدارته والإشراف عليه
    Through the provision of briefing notes, background papers and other services, the Department also assists the Secretary-General in his relations with Member States. UN ومن خلال توفير مذكرات إعلامية، وورقات معلومات أساسية وغيرها من الخدمات، تساعد اﻹدارة أيضا اﻷمين العام في علاقاته مع الدول اﻷعضاء.
    Through the provision of briefing notes, background papers and other services, the Department also assists the Secretary-General in his relations with Member States. UN ومن خلال توفير مذكرات إعلامية، وورقات معلومات أساسية وغيرها من الخدمات، تساعد اﻹدارة أيضا اﻷمين العام في علاقاته مع الدول اﻷعضاء.
    To assist the Secretary-General in his relations with the principal organs of the Organization; UN تقديم المساعدة الى اﻷمين العام في علاقاته مع اﻷجهزة الرئيسية التابعة للمنظمة؛
    his relations with other characters have been fictionalized as well. Open Subtitles "علاوة، علاقاته مع مختلف الشخصيات تمّ تصورها لإقتضاء الضرورة
    Through the provision on briefing notes, background papers and other services, the Department also assists the Secretary-General in his relations with Member States and with regional organizations. UN ومن خلال توفير مذكرات اﻹحاطة وورقات المعلومات اﻷساسية وغير ذلك من الخدمات، تقوم اﻹدارة أيضا بمساعدة اﻷمين العام في علاقاته مع الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻹقليمية.
    This role can be situated on three levels: his relations with the Rwandan business community operating in the Democratic Republic of the Congo, control over the army, and the structures involved in the illegal activities. UN وهو يؤدي دوره هذا على ثلاثة مستويات: من خلال علاقاته مع أوساط رجال الأعمال الروانديين العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسيطرة على الجيش، والأجهزة المتورطة في الأنشطة غير المشروعة.
    27. In his relations with the States parties, he had combined diplomacy with an insistence on strict compliance with the provisions of the Covenant. UN ٧٢- وفي علاقاته مع الدول اﻷطراف استطاع الجمع بين الدبلوماسية واﻹصرار على اﻹذعان التام ﻷحكام العهد.
    In our opinion, the programme of reforms should include the following three priorities: restructuring the Secretariat, rationalizing the work of the Main Committees and their working mechanisms, and reinforcing the role of the Secretary-General in his relations with the subsidiary bodies and specialized agencies. UN وفي رأينا ينبغي أن يتضمن برنامج اﻹصلاحات اﻷولويات الثلاث التالية: إعادة هيكلة اﻷمانة العامة، وترشيد عمل اللجان الرئيسية وآليات عملها، وتعزيز دور اﻷمين العام في علاقاته مع الهيئات الفرعية والوكالات المتخصصة.
    (b) Assists the Secretary-General in his relations with the principal organs of the Organization; UN )ب( تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام في علاقاته مع اﻷجهزة الرئيسية التابعة للمنظمة؛
    In the implementation of programme 1, the Department provides support to the Secretary-General in carrying out his mandates relating to the prevention, control and resolution of conflicts, in the political aspects of his relations with Member States, in the provision of electoral assistance when requested by Member States and in the servicing of the General Assembly and the Security Council and a number of their subsidiary bodies. UN وفي إطار تنفيذ البرنامج ١، تقدم اﻹدارة الدعم إلى اﻷمين العام في أداء ولاياته المتصلة بدرء واحتواء وتسوية النزاعات، وفي الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء، وفي تقديم المساعدة الانتخابية عندما تطلبها الدول اﻷعضاء، وكذلك في توفير الخدمات للجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من أجهزتهما الفرعية.
    In the implementation of programme 1, the Department provides support to the Secretary-General in carrying out his mandates relating to the prevention, control and resolution of conflicts, in the political aspects of his relations with Member States, in the provision of electoral assistance when requested by Member States and in the servicing of the General Assembly and the Security Council and a number of their subsidiary bodies. UN وفي إطار تنفيذ البرنامج ١، تقدم اﻹدارة الدعم إلى اﻷمين العام في أداء ولاياته المتصلة بدرء واحتواء وتسوية النزاعات، وفي الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء، وفي تقديم المساعدة الانتخابية عندما تطلبها الدول اﻷعضاء، وكذلك في توفير الخدمات للجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من أجهزتهما الفرعية.
    (b) Assisting the Secretary-General in his relations with the organs and bodies of the Authority; UN )ب( مساعدة اﻷمين العام في علاقاته مع أجهزة وهيئات السلطة؛
    (b) Assist the Secretary-General in his relations with the organs and bodies of the Authority; UN )ب( مساعدة اﻷمين العام في علاقاته مع أجهزة وهيئات السلطة؛
    (b) Assists the Secretary-General in his relations with the principal organs of the Organization; UN (ب) تقديم المساعدة إلى الأمين العام في علاقاته مع الأجهزة الرئيسية التابعة للمنظمة؛
    80. The Special Rapporteur intends to strengthen his relations with national institutions, either individually or collectively, by working through their International Coordinating Committee or their regional networks, or directly at national level, not only to promote the Declaration on Human Rights Defenders but also to facilitate follow-up to communications. UN 80 - ويعتزم المقرر الخاص تكثيف علاقاته مع المؤسسات الوطنية، فردياً أو جماعياً، من خلال لجان التنسيق الدولية أو الشبكات الإقليمية التابعة لها، أو بصورة مباشرة على الصعيد الوطني، وذلك ليس فقط من أجل الترويج للإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان، ولكن أيضا لتيسير متابعة الرسائل.
    3.3 The second function is to provide the Secretary-General with advice and support in the political aspects of his relations with Member States and intergovernmental organizations, especially regional organizations with which the United Nations cooperates, including under Chapter VIII of the Charter, through drafting of correspondence, provision of briefing materials for his meetings with their representatives and recording of such meetings. UN ٣-٣ وتتمثل المهمة الثانية في تقديم المشورة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وخاصة المنظمات اﻹقليمية التي تتعاون اﻷمم المتحدة معها، بما في ذلك بموجب الفصل الثامن من الميثاق، من خلال إعداد المراسلات، وتقديم مواد اﻹحاطة اﻹعلامية لاجتماعاته مع ممثلي هذه الهيئات وتسجيل هذه الاجتماعات.
    3.3 The second function is to provide the Secretary-General with advice and support in the political aspects of his relations with Member States and intergovernmental organizations, especially regional organizations with which the United Nations cooperates, including under Chapter VIII of the Charter, through drafting of correspondence, provision of briefing materials for his meetings with their representatives and recording of such meetings. UN ٣-٣ وتتمثل المهمة الثانية في تقديم المشورة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وخاصة المنظمات اﻹقليمية التي تتعاون اﻷمم المتحدة معها، بما في ذلك بموجب الفصل الثامن من الميثاق، من خلال إعداد المراسلات، وتقديم مواد اﻹحاطة اﻹعلامية لاجتماعاته مع ممثلي هذه الهيئات وتسجيل هذه الاجتماعات.
    You had no inkling of his relations with that girl? Open Subtitles هل كان لديك أي فكرة عن علاقته مع تلك الفتاة؟
    2. Assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States UN مساعدة ودعــم اﻷميـن العـام في الجـوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد