We support his intention to strengthen the resident coordinator system and to coordinate all United Nations activities at the country level, as expressed in part VII of his report in document A/58/351. | UN | كما نؤيد نيته في تعزيز نظام المنسق المقيم، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري، على النحو المعرب عنه في الجزء السابع من تقريره الوارد في الوثيقة A/58/351. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing a new funding mechanism in his report in document A/50/876. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يقترح آلية تمويل جديدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General has proposed a new funding mechanism in his report in document A/50/876. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام اقترح آلية تمويل جديدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
Similarly, the United Nations Secretary-General, in his report in document A/51/338 of 9 September 1996, emphasizes the fact that there has been | UN | وبالمثل، يؤكد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/338، المؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على حقيقة أنه: |
The Philippines takes particular note of the Secretary-General's report on humanitarian assistance and rehabilitation for the Philippines, which is included in his report in document A/62/310. | UN | وتشير الفلبين بوجه خاص إلى ما ذكره الأمين العام عن المساعدة الإنسانية وتأهيل الفلبين كما يرد في تقريره الوارد في الوثيقة A/62/310. |
My delegation expresses its gratitude to the Secretary-General for his report in document A/54/217 on the “White Helmets” Initiative, which is the focus of the General Assembly’s debate on this sub-item. | UN | ويُعرب وفد بلدي عن امتنانه لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/54/217 بشأن مبادرة " ذوي الخوذ البيض " التي هي محط تركيز مناقشة الجمعية العامة بشأن هذا البند الفرعي. |
However, we cannot but disagree with the observation of the Secretary-General in paragraph 62 of his report in document A/52/855 that the recommendation of the working group with respect to the appointment of the Secretary-General may raise constitutional issues. | UN | ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نختلف مع ملاحظة اﻷمين العام في الفقرة ٦٢ من تقريره الوارد في الوثيقة A/52/855، بأن توصية الفريق العامل المتعلقة بتعيين اﻷمين العام قد تثير مسائل دستورية. |
In his report in document A/53/564, the Secretary-General recognizes the efforts of the Haitian authorities, with the valuable support of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), to enhance respect for human rights. | UN | ويعترف اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/53/564، بالجهود التي بذلتها السلطات الهايتية، بمساعدة قيمة من البعثة المدنية الدولية في هايتي، لتعزيز احترام حقوق اﻹنسان. |
As the Secretary-General has stated in his report in document A/57/57, the accomplishments are impressive, but the challenges are also formidable. | UN | وكما ذكر الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/57/57، فإن الإنجازات جديرة بالإعجاب، لكن التحديات لا زالت هائلة كذلك. |
Mr. Kamaruddin Bin Ahmad (Malaysia): My delegation wishes to congratulate Judge Stephen M. Schwebel on his re-election, as well as his elevation to the presidency of the International Court of Justice, and to thank him for his report in document A/52/4. | UN | شويبل على إعادة انتخابه، فضلا عن ارتقائه إلى منصب رئيس محكمة العدل الدولية، وأن يشكره على تقريره الوارد في الوثيقة 4/25/A. ويود وفد بلادي أيضا أن يهنئ القاضي بيتر ﻫ. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing a new funding mechanism in his report in document A/50/876. The Advisory Committee was informed that had provision been included in this budget, it would have amounted to $1,708,000. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام يقترح آلية جديدة للتمويل في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لو كان الاعتماد قد أدرج في هذه الميزانية، لبلغ ٠٠٠ ٧٠٨ ١ دولار. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing a new funding mechanism in his report in document A/50/876). The Advisory Committee was informed that had provision been included in this budget, it would have amounted to $853,600. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يقترح في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876 إيجاد آلية تمويل جديدة وأفيدت اللجنة الاستشارية بأنه لو أدرج اعتماد في هذه الميزانية فستكون قيمته ٦٠٠ ٨٥٣ دولار. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing a new funding mechanism for the support account for peace-keeping operations in his report in document A/50/876. | UN | وهي تلاحظ أن اﻷمين العام يقترح آلية جديدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وذلك في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
We thank the Secretary-General for his report in document A/50/697, in which he details the progress made on this issue and makes suggestions and recommendations for further improvements in the economic and social fields. | UN | ونشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/697 الذي يشرح فيه بالتفصيل التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع ويقدم مقترحات وتوصيات بشأن مزيد من التحسينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
As the Secretary-General emphasizes in his report in document A/50/670, the situation of the least developed countries should be fully taken into account in the follow-up to the Summit. | UN | وكما أكد اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/670، يجب أن تؤخذ حالة أقل البلدان نموا بعين الاعتبار التام في متابعة مؤتمر القمة. |
While recognizing the efforts made, it should be said that — as emphasized by the Secretary-General in his report in document A/50/292 — the resources mobilized remain generally inadequate. | UN | وفي الوقت الذي نسلم فيه بالجهود التي بذلت، ينبغي أن يقال إن الموارد المعبأة - كما أكد اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/292 - ما زالت غير وافية بالغرض بصفة عامة. |
We are grateful to the Secretary-General for his report in document A/49/425 and Add.1, setting out the action taken by the organs, organizations and bodies of the United Nations system to implement the Programme of Action. | UN | إننا ممتنون لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/49/425 و Add.1، الذي يصف اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها من أجل تنفيذ برنامج العمل. |
It is in that context that, two years ago, the Pakistan delegation extended its full support to the proposal of the Secretary-General, contained in his report in document A/57/387, to strengthen the interaction between the United Nations and civil society. | UN | وذاك كان السياق الذي أعرب فيه وفد باكستان، قبل سنتين عن تأييده الكامل لاقتراح الأمين العام المتضمن في تقريره الوارد في الوثيقة A/57/387 بشأن تعزيز التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
I would first like to thank the Secretary-General for his report in document A/59/274 on the follow-up to the United Nations special session on children, which was held in May 2002. | UN | أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/274 عن متابعة نتائج دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي عُقدت في أيار/مايو 2002. |
I wish to thank the Secretary-General for his report in document A/53/306, which elucidates the framework of the cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee and the areas in which concrete action has taken place. | UN | وأود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/306، الذي يلقي ضوءا على إطار التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية، وعلى المجالات التي حدثت فيها أعمال ملموسة. |