ويكيبيديا

    "his report on strengthening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره عن تعزيز
        
    • تقريره بشأن تعزيز
        
    • تقريره المتعلق بتعزيز
        
    The Secretary-General, in his report on strengthening investigations (A/62/582), indicated his intention to report to the General Assembly after conducting a comprehensive review, which will provide a comprehensive approach to investigations across the United Nations. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره عن تعزيز التحقيقات (A/62/582) إلى أنه يعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بعد إجراء استعراض واسع النطاق بغية إتاحة نهج شامل للتحقيقات على نطاق الأمم المتحدة.
    23. While there is no formal process or mandate to link NGOs to the work of the Security Council, the Secretary-eneral, in his report on strengthening the UN, refers to " some innovative and creative measures to allow non-governmental voices to be heard by its members. UN 23- بالرغم من عدم وجود عملية أو ولاية رسمية لربط المنظمات غير الحكومية بعمل مجلس الأمن، فقد أشار الأمين العام، في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة، إلى " بعض التدابير المبتكرة والإبداعية لتمكين أعضاء المجلس من سماع أصوات المنظمات غير الحكومية.
    In his report on strengthening the United Nations, the Secretary-General emphasized that this matter depends on introducing appropriate modifications to the intergovernmental bodies, starting with the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. UN لقد أكد الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة على أن هذا الأمر يتوقف كذلك على إحداث تغييرات متناسبة داخل الهيئات الحكومية الدولية وأبرزها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    2. The Secretary-General, in his report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Corr.1), indicated the need to restructure the Department of Peacekeeping Operations. UN 2 - أشار الأمين العام في تقريره عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/61/858 و Corr.1) إلى ضرورة إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام.
    39. In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387), setting the priorities for further strengthening of the role, capacity and effectiveness of the United Nations for the years to come, the Secretary-General reiterated his commitment to 50/50 gender balance in the United Nations Secretariat. UN 39 - وأكد الأمين العام من جديد في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من الإصلاح (A/57/387)، الذي يحدد الأولويات الرامية إلى مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها في السنوات المقبلة، التزامه بتحقيق التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    2. In chapter II, section B, of his report on strengthening of human rights, the SecretaryGeneral emphasized the importance of continued efforts to modernize the human rights treaty system. UN 2- وأكد الأمين العام، في الفرع باء من الفصل الثاني من تقريره المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، على أهمية مواصلة الجهود لتحديث نظام معاهدات حقوق الإنسان.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation thanks the Secretary-General for his report on strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. UN السيد رودريغيز بارييا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يتوجه وفدي بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    The issue has been addressed in more detail by the Secretary-General in his report on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives (A/49/99). UN وتناول اﻷمين العام المسألة بتفصيل أكبر في تقريره عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة (A/49/99).
    Mr. Niño Gómez (Venezuela) (spoke in Spanish): On behalf of the Group of 77 and China, allow me to reiterate our appreciation to the Secretary-General for his report on strengthening the United Nations system (A/57/387). UN السيد نينو غوميس (فنـزويلا) (تكلم بالاسبانية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، اسمحوا لي بأن أؤكد من جديد تقديرنا للأمين العام على تقريره عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة (A/57/387).
    As the Secretary-General had indicated in his report on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity (A/57/153), a pilot project on judicial integrity was being tested in Uganda. UN وقالت إنه حسبما بيَّن الأمين العام، في تقريره عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدرته على التعاون التقني (A/57/153)، يجري في أوغندا اختبار مشروع ريادي متعلق بنزاهة القضاء.
    He noted, in that connection, that consolidating reports on similar subjects was one of the measures proposed by the Secretary-General in his report on strengthening of the United Nations (A/57/387). UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن توحيد التقارير المقدمة عن مواضيع مشابهة كان أحد التدابير التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387).
    My delegation has observed that in his report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/59/93), the Secretary-General cited many facts and figures in his overview and assessment of such assistance for the past year. UN وقد لاحظ وفد بلدي أن الأمين العام ذكر في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/59/93) كثيرا من الوقائع والأرقام في نظرته العامة وتقييمه للمساعدة المقدمة في العام الماضي.
    Mr. Kulyk (Ukraine): At the outset, I would like to commend the Secretary-General for the thorough analysis and action-oriented recommendations contained in his report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/59/93). UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشيد بالأمين العام على التحليل الشامل والتوصيات العملية التوجه المتضمنة في تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/59/93).
    29. In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1), the Secretary-General laid out a plan to revitalize the General Assembly, including by rationalizing its agenda and streamlining its functions. UN 29 - وضع الأمين العام خطة لتنشيط الجمعية العامة، في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1)، بما في ذلك ترشيد جدول أعمالها وتبسيط وظائفها.
    The findings of the assessment were reinforced by the Secretary-General in the section entitled " Enhancing public information " of his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1). UN وعزز الأمين العام نتائج التقييم في الجزء المعنون " تحسين الإعلام " من تقريره عن " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1).
    In his report on strengthening the Department to support the United Nations web site in all official languages (A/57/355), the Secretary-General requests that treaties and press releases be exempted from translation requirements for purposes of parity among languages because of the very high costs involved. UN وقد طلب الأمين العام، في تقريره عن تعزيز الإدارة لدعم موقع الأمم المتحدة على الشبكة باللغات الرسمية الست (A/57/355)، أن تستثنى المعاهدات والبيانات الصحفية من متطلبات الترجمة بهدف المساواة فيما بين اللغات وذلك نظرا للتكلفة الباهظة المطلوبة في هذا الصدد.
    2. In response to those findings, the Secretary-General, in action 9 of his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1), proposed measures for improving the management of United Nations libraries. UN 2 - واستجابة لهذه الاستنتاجات، اقترح الأمين العام في الإجراء 9 من تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيير A/57/387) و Corr.1)، تدابير تُحسِّن إدارة مكتبات الأمم المتحدة.
    Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): I wish to thank the Secretary-General for his report on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/61/85). UN السيد بلوم (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/61/85).
    As Secretary-General Kofi Annan stated in his report on strengthening of the United Nations system, " no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council " (A/57/387, para. 20). UN وحسبما قال الأمين العام كوفي عنان في تقريره بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة " لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن " . (A/57/387، الفقرة 20).
    In his report on strengthening of the United Nations the Secretary-General noted (A/57/387 and Corr.1, para. 22) that the Security Council must turn to the General Assembly and the Economic and Social Council when required and these bodies, in turn, may have to adapt their own procedures and institutional practices in order to be able to discharge their responsibilities. UN ولاحظ تقرير الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387و Corr.1، الفقرة 22) أنه يجب أن يرجع مجلس الأمن إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عند اللزوم، وقد يتعين على هاتين الهيئتين بدورهما أن تكيفا إجراءاتهما وممارساتهما المؤسسية لتمكينهما من أداء مسؤولياتهما.
    10. In his report on strengthening of the United Nations, the Secretary-General provided a number of specific actions that would need to be implemented in order to strengthen the Organization. UN 10 - ويحدد الأمين العام في تقريره المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة عددا من التدابير الملموسة التي يتعين تنفيذها للتمكن من تعزيز المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد