ويكيبيديا

    "his report on the activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره عن أنشطة
        
    • تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة
        
    We thank Mr. ElBaradei for his report on the activities of the IAEA in 2009. UN نشكر السيد البرادعي على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2009.
    We would also like to thank the Director General for his report on the activities of the IAEA in 2008. UN كما نود أن نشكر المدير العام على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال عام 2008.
    With regard to those challenges, we commend the work accomplished by the Task Force and the efforts referred to by the Secretary-General in his report on the activities of the United Nations system in implementing the Strategy to lend it the necessary administrative support. UN وفيما يتعلق بتلك التحديات، نثني على العمل الذي أنجزته فرقة العمل وجهود تقديم المساعدة الإدارية الضرورية التي أشار إليها الأمين العام في تقريره عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية.
    5. Further requests the Secretary-General to include in his report on the activities of the Ethics Office, information on the activities of the Ethics Committee, including a review of any complex ethics issues dealt with by the Committee if deemed relevant; UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أنشطة لجنة الأخلاقيات يشمل استعراضا لما يراه مناسبا من المسائل الأخلاقية المعقدة التي عالجتها اللجنة؛
    The Secretary-General issued his report on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) on 28 March. UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The European Union thanks the Secretary-General for his report on the activities of the Economic and Social Council (A/63/3). UN ويتقدم الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام بالشكر على تقريره عن أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/63/3).
    Bearing in mind the financial situation of the Regional Centre as described by the Secretary-General in his report on the activities of the Regional Centre,See A/51/403. UN وإذ تضع في اعتبارها الحالة المالية للمركز اﻹقليمي كما بيﱠنها اﻷمين العام في تقريره عن أنشطة المركز اﻹقليمي)٠١(،
    He circulated his report on the activities of the Unit in 1999 to members of the Council on 15 June 2000, as required by decision 18/42. UN وعمم تقريره عن أنشطة الوحدة في عام 1999 على أعضاء المجلس في 15 حزيران/يونيه 2000 ، حسب مقتضى المقرر 18/42 .
    his report on the activities of the Ombudsman Unit in 2000 is due in late January 2001. UN وينتظر أن يصدر تقريره عن أنشطة وحدة أمين المظالم في عام 2000 في أواخر كانون الثاني/يناير 2001 .
    Bearing in mind the financial situation of the Regional Centre as described by the Secretary-General in his report on the activities of the Regional Centre,A/51/403. UN وإذ تضع في اعتبارها الحالة المالية للمركز اﻹقليمي كما بينها اﻷمين العام في تقريره عن أنشطة المركز اﻹقليمي)١١(،
    5. Further requests the Secretary-General to include in his report on the activities of the Ethics Office, information on the activities of the Ethics Committee, including a review of any complex ethics issues dealt with by the Committee, if deemed relevant; UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أنشطة لجنة الأخلاقيات يشمل استعراضا لما يراه مناسبا من المسائل المعقدة المتصلة بالأخلاقيات التي عالجتها اللجنة؛
    Our delegation is grateful to the Secretary-General for his report on the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and to the head of the Mission, Mr. Jessen-Petersen, for his comprehensive briefing on the situation in the province. UN إن وفدنا يشعر بالامتنان للأمين العام على تقريره عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ولرئيس البعثة، السيد جيسن - بيترسن، على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة في الإقليم.
    In his report on the activities of UNDCP in 1992 (E/CN.7/1993/3), the Executive Director provided the Commission at its thirty-sixth session with information on the work being done to refine the concept of the debt-for-alternative-development swaps. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب في عام ١٩٩٢ (E/CN.7/1993/3)، قدم المدير التنفيذي إلى اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين معلومات عما يجري فعله لصقل مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة.
    In his report on the activities of UNDCP (E/CN.7/2001/7), the Executive Director will inform the Commission of measures taken to strengthen the United Nations machinery for drug control. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب E/CN.7/2001/7)، سوف يبلغ المدير التنفيذي اللجنة بالتدابير المتخذة لتدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    In his report on the activities of UNDCP (E/CN.7/2001/7), the Executive Director will inform the Commission of measures taken to strengthen the United Nations machinery for drug control. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب E/CN.7/2001/7)، سوف يبلغ المدير التنفيذي اللجنة بالتدابير المتخذة لتدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    4. The present report is submitted in response to Assembly resolution 55/219, in which it requested the Secretary-General to report to it at its fifty-sixth session on the implementation of the resolution and to include in his report on the activities of the Institute detailed information on the financial flows of the Trust Fund and the utilization of the resources of the Institute. UN 4 - وهذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 55/219، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يدرج في تقريره عن أنشطة المعهد معلومات مفصلة عن التدفقات المالية للصندوق الاستئماني واستخدام موارد المعهد.
    (f) Recognizes the need for incrementally requiring all pertinent staff, in particular those in high-risk areas, to provide relevant financial disclosure, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-first session in the context of his report on the activities of the Ethics Office; UN (و) تسلم بضرورة أن يشترط بصورة متزايدة على جميع الموظفين المعنيين، لا سيما أولئك الذين يعملون في مجالات شديدة الخطورة، تقديم الإقرارات المالية ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العام إفادة الجمعية العامة بذلك في سياق تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات في دورتها الحادية والستين؛
    161. The recommendations of the Secretary-General regarding additional measures to encourage recourse to informal resolution of disputes and to avoid unnecessary litigation are included in his report on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services provided to the sixty-seventh session of the General Assembly. UN 161 - وترد توصيات الأمين العام بشأن التدابير الإضافية المتخذة لتشجيع اللجوء إلى حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية وتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية في تقريره عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Following the presentation of his report on the activities of UNISFA, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations informed the Council of serious violations of the agreement of 20 June 2011, namely the operations of unauthorized troops in Abyei, which constituted an obstacle for the effective deployment of the police force of Abyei. UN وبعد انتهاء الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام من عرض تقريره عن أنشطة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، قام بإبلاغ المجلس بوقوع انتهاكات جسيمة للاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011، منها تحديدا عمليات نفذتها قوات غير مأذون لها في أبيي، مما أعاق النشر الفعال لقوة الشرطة الخاصة بأبيي.
    25. In a related matter, the Advisory Committee recalls that, in his report on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, the Secretary-General indicates that the Office of the Ombudsman has identified performance management as its single most important cross-cutting issue. UN 25 - وفيما يتعلق بمسألة ذات صلة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قد ذكر في تقريره عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، أن مكتب أمين المظالم يعتبر إدارة الأداء المسألة الأكثر شمولاً في أبعادها.
    The Secretary-General issued his report on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) on 28 March. UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد