In his report on the implementation of the Millennium Declaration, the Secretary-General has warned that the world is falling short in its performance towards the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | لقد حذّر الأمين العام، في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية، من أن العالم بعيد في أدائه عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In his report on the implementation of the Millennium Declaration, the Secretary-General stressed the importance of follow-through and political will. | UN | لقد شدد الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية على أهمية المتابعة والإرادة السياسية. |
As the Secretary-General wisely said in his report on the implementation of the Millennium Declaration, | UN | وكما ذكر الأمين العام بحكمة في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية، |
I now give the floor to the Secretary-General to present his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | أعطي الكلمة الآن للأمين العام ليعرض تقريره عن تنفيذ الأمم المتحدة لإعلان الألفية. |
I wish first of all to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. | UN | وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
We would also like to commend the Secretary-General for his report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. | UN | ونود كذلك أن نشيد باﻷمين العــام على تقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
However, as the Secretary-General notes in his report on the implementation of the recommendations of his " Agenda for Peace " , | UN | ومع ذلك، وكما يلاحظ اﻷمين العام في تقريره عن تنفيذ توصيات " خطة للسلام " فإن: |
However, in his report on the implementation of the recommendations of the Board, the Secretary-General indicated that he considered that the standardized funding model was already reflective of a realistic and appropriate phased deployment of civilian personnel. | UN | ولكن الأمين العام أشار في تقريره عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أنه يرى أن نموذج التمويل الموحد يبيّن بالفعل الانتشار التدريجي الواقعي والمناسب للموظفين المدنيين. |
The Secretary-General is encouraged to include information on the impact of technological improvements in his report on the implementation of mandates, by means of comparing outputs with objectives. | UN | يرجى من الأمين العام أن يُضمِّن تقريره عن تنفيذ الولايات معلومات عن أثر التحسينات التكنولوجية، عن طريق المقارنة بين النواتج والأهداف. |
The Secretary-General is encouraged to include information on the impact of technological improvements in his report on the implementation of mandates, by means of comparing outputs with objectives. | UN | يرجى من الأمين العام أن يُضمِّن تقريره عن تنفيذ الولايات معلومات عن أثر التحسينات التكنولوجية، عن طريق المقارنة بين النواتج والأهداف. |
Regrettably, as Secretary-General Ban Ki-moon concludes in his report on the implementation of that resolution, | UN | ومما يؤسف له، واستنادا إلى الاستنتاج الذي خلص إليه الأمين العام بان كي - مون في تقريره عن تنفيذ ذلك القرار، فإنه |
The Secretary-General is encouraged to include information on the impact of technological improvements in his report on the implementation of mandates, by means of comparing outputs with objectives. | UN | يرجى من الأمين العام أن يُضمِّن تقريره عن تنفيذ الولايات معلومات عن أثر التحسينات التكنولوجية، عن طريق المقارنة بين النواتج والأهداف. |
We appreciate the analysis provided by the Secretary-General in his report on the implementation of the Millennium Declaration and note that it distinctly emphasizes the key problems faced by the international community. | UN | إننا نقدر التحليل الذي قدمه الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية، ونلاحظ أنه يؤكد بصورة بارزة على المشاكل التي يواجهها المجتمع الدولي. |
In particular, it would like to express appreciation for his reflections on the value of international law norms which the Secretary-General chose to touch upon in the preamble to his report on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | وعلى وجه الخصوص، يود وفدي أن يعرب عن تقديره لملاحظات الأمين العام بشأن قيمة معايير القانون الدولي، التي اختار أن يتناولها في ديباجة تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية. |
10. Requests the Secretary-General to forward his report on the implementation of the Madrid Plan of Action to the forty-third session of the Commission for Social Development in 2005. | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقريره عن تنفيذ خطة عمل مدريد إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية المقرر عقدها في عام 2005. |
It further decided to consider this matter further at its fifty-ninth session, under the same agenda item, in connection with which the personal representative of the High Commissioner would submit his report on the implementation of that resolution. | UN | وقررت بالإضافة إلى ذلك مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، حيث سيقدم الممثل الخاص للمفوضة السامية تقريره عن تنفيذ أحكام هذا القرار. |
In his report on the implementation of the Millennium Declaration, the Secretary-General stated that the world in which we live today is divided between rich and poor as never before in human history. | UN | وأعلن الأمين العام، في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية، أن العالم الذي نعيش فيه اليوم مقسوم بين غني وفقير، كما لم يسبق أن حصل في تاريخ الإنسانية. |
I would now like to turn to the three areas that the Secretary-General addresses in his report on the implementation of the Millennium Declaration: peace and security; development; and human rights and democracy. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى المجالات الثلاثة التي يتناولها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية: وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان والديمقراطية. |
Indeed, the Secretary-General himself had made that point in his report on the implementation of the Millennium Declaration (A/59/2005). | UN | ذلك أن الأمين العام قد أشار بنفسه إلى هذه النقطة في تقريره بشأن تنفيذ إعلان الألفية (A/59/2005). |
Mr. MULUGETA (Observer for Ethiopia) commended the Director-General on his report on the implementation of the Business Plan in Africa (IDB.21/18 and Add.1). | UN | ٥٦- السيد مولوغيتا )مراقب عن اثيوبيا(: امتدح المدير العام على تقريره المتعلق بتنفيذ خطة اﻷعمال في افريقيا )IDB.21/18 و Add.1(. |
7. Thanks the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 59/82,3 taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; | UN | 7 -تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59/82(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛ |
In its resolution 2002/18, the Council requested the Secretary-General to finalize his report on the implementation of resolution 2001/12 and to submit it to the Commission at its twelfth session. | UN | وفي القرار 2002/18، طلب المجلس الى الأمين العام أن يضع الصيغة النهائية لتقريره عن تنفيذ قرار المجلس 2001/12 وأن يقدم التقرير الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
21. As mentioned earlier, the Office assisted the independent expert on the right to development in the preparation of his report on the implementation of the right to development in the current global context. | UN | 21- وكما ذُكر آنفاً، قدمت المفوضية المساعدة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية في إعداد تقريره عن إعمال الحق في التنمية في السياق العالمي الحالي. |
28. Requests the Secretary-General to promote a culture of self-evaluation throughout the Organization, to mainstream the use of relevant monitoring and evaluation tools in programme planning and implementation, to provide staff with adequate training, as appropriate and within existing resources, and to include in his report on the implementation of the present resolution information on measures taken in this regard; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على إرساء ثقافة قوامها التقييم الذاتي على صعيد المنظمة ككل وأن يعمم الاستعانة بأدوات الرصد والتقييم الملائمة لذلك في تخطيط البرامج وتنفيذها وأن يوفر تدريبا كافيا للموظفين، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد القائمة، وأن يضمن التقرير الذي سيقدمه عن تنفيذ هذا القرار معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛ |