In his report on the work of the Organization this year, the Secretary-General put it succinctly and eloquently when he stated: | UN | ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال: |
I also take this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the work of the Organization. | UN | أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة. |
The draft resolution will affirm the importance of the statement of the Secretary-General in his report on the work of the Organization: | UN | وسيؤكد مشروع القرار على أهمية ما أورده اﻷميــن العام في تقريره عن أعمال المنظمة: |
As the Secretary-General had stated in his report on the work of the Organization, the United Nations was preparing itself to counter new transnational threats. | UN | وكما سبق أن ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن اﻷمم المتحدة تعد نفسها لمواجهة تهديدات جديدة عبر وطنية. |
In this connection, the Committee noted that the Secretary-General in paragraph 154 of his report on the work of the Organization had said that a strategic plan for technology had been devised and put in place. | UN | ولاحظت في هـــذا الصدد أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أنه جرى صياغـــة خطـــة استراتيجيـــة |
The Secretary-General has outlined this in his report on the work of the Organization. | UN | وقد وضح اﻷمين العام ذلك في تقريره عن أعمال المنظمة. |
his report on the work of the Organization has diagnosed accurately the challenges that exist and has genuinely pointed out what needs to be done. | UN | إن تقريره عن أعمال المنظمة حلل بدقة التحديات القائمة، وأوضح بصدق ما ينبغي عمله. |
It was with the utmost attention that we listened to the Secretary-General’s introduction of his report on the work of the Organization. | UN | لقد استمعنا بانتباه بالغ لﻷمين العام وهو يعرض تقريره عن أعمال المنظمة. |
May I also thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization and for its thought-provoking quality. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة وعلى نوعيته الحافزة للتفكير. |
I thank the Secretary-General for the interesting thoughts contained in his report on the work of the Organization during the fifty-third session. | UN | وأشكر اﻷمين العام على أفكاره الممتعة الواردة في تقريره عن أعمال المنظمــــة خــــلال الدورة الثالثة والخمسين. |
The Secretary-General cited some startling statistics in his report on the work of the Organization. | UN | وقد أشار الأمين العام إلى بعض الإحصائيات المذهلة في تقريره عن أعمال المنظمة. |
I would also like to thank the Secretary-General for presenting his report on the work of the Organization. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقديمه تقريره عن أعمال المنظمة. |
As the Secretary-General states in his report on the work of the Organization, those targets were agreed upon by our leaders at the 2005 World Summit. | UN | وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، لقد اتفق زعماؤنا على تلك الأهداف في اجتماع القمة العالمي عام 2005. |
Thus the Secretary-General rightly stressed in his report on the work of the Organization the fact that | UN | ولهذا، أكد الأمين العام عن حق في تقريره عن أعمال المنظمة: |
In his report on the work of the Organization, the Secretary-General has observed that the | UN | وقد لاحظ الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة أن: |
We agree with the statement of the Secretary-General contained in his report on the work of the Organization with respect to the Conference on Disarmament: | UN | ونوافق على ما ذكره الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح. |
Secretary-General Kofi Annan, in his report on the work of the Organization, gave us thought-provoking insights into his priorities for the coming year. | UN | قدم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره عن أعمال المنظمة، رؤى في أولوياته للسنة القادمة حافزة للتفكير. |
In his report on the work of the Security Council, the Secretary-General raises the issue of an increased workload for the Council. | UN | والأمين العام في تقريره عن أعمال مجلس الأمن يثير مسألة زيادة عبء العمل في المجلس. |
In his report on the work of the Organization, the Secretary-General reviews cases that reflect positive developments in the arena of international relations, particularly in Asia and Africa, and the new momentum produced by major international conferences. | UN | لقد استعرض الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة الحالات التي عكست التطورات الإيجابية على مسرح العلاقات الدولية. |
It is worth noting that the importance of this ideal was also clearly expressed in his report on the work of the United Nations. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أهمية هذا المثل الأعلى أُعرب عنها بوضوح أيضا في تقريره عن أعمال الأمم المتحدة. |
Presentation by the Secretary-General of his report on the work of the Organization | UN | عرض الأمين العام لتقريره عن أعمال المنظمة |