ويكيبيديا

    "his report to the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره إلى لجنة
        
    • تقريره المقدم إلى لجنة
        
    • التقرير المقدم إلى لجنة
        
    • تقريره الذي قدمه إلى لجنة
        
    • بتقريره المقدم إلى لجنة
        
    • التقرير الذي رفعه إلى لجنة
        
    Moreover, he had just completed an instructive though difficult visit to Viet Nam and would be submitting his report to the Commission on Human Rights in 1999. UN كما أنه أنهى لتوه زيارة مفيدة وإن كانت صعبة إلى فييت نام وأنه سيقدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي عــام ١٩٩٩.
    The Conference requested the Executive Director of UNODC to include the Lima Declaration, including the International Guiding Principles, in his report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-sixth session. UN وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إدراج إعلان ليما، والمبادئ الإرشادية الدولية المشمولة به، في تقريره إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين.
    The Special Rapporteur's introductory statement in which he presented his report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session is included as annex to the present report. UN أما البيان الاستهلالي الذي قدم به المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين فهو مدرج بوصفه مرفقا لهذا التقرير.
    It should be recalled that the Special Rapporteur had already met with the members of the cited Council prior to finalizing his report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and had the opportunity to hear their views. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المقرر الخاص اجتمع بالفعل مع أعضاء المجلس المذكور قبل استكمال تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وأُتيحت له الفرصة لسماع وجهات نظرهم.
    117. The Special Rapporteur reported on the status of implementation of activities foreseen under the above-mentioned programme in the presentation of his report to the Commission on Human Rights. UN 117 - قدم المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان إفادة عن حالة تنفيذ البرنامج المذكور أعلاه.
    The Special Rapporteur set out this normative framework in detail in his report to the Commission on Human Rights in 2006. UN وأوضح المقرر الخاص هذا الإطار المعياري بتفصيل في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2006().
    On 2 March 1994, he presented his report to the Commission on Human Rights. UN وفي يوم ٢ آذار/مارس ٤٩٩١، قدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    At their second meeting, towards the end of the visit, the Special Representative discussed with the Minister the various areas in which he intended to make recommendations in his report to the Commission on Human Rights. UN أما في اجتماعهما الذي تم في نهاية الزيارة، فقد ناقش مع الوزير مختلف الجوانب التي كان ينوي تقديم توصيات، بشأنها في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    3. The Special Rapporteur submitted his report to the Commission on Human Rights on 22 March 2001. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001.
    As the activities of the former Special Rapporteur during 2002 are concerned, he visited Geneva from 4 to 8 April 2002 for consultations and to present his report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN 20- وقام المقرر الخاص السابق، في إطار الأنشطة التي اضطلع بها خلال عام 2002، بزيارة جنيف من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2002 لإجراء مشاورات، ولتقديم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    2. The Special Rapporteur introduced his report to the Commission on Human Rights on 26 March 2004. UN 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    22. After the submission of his report to the Commission on Human Rights, the High Commissioner has continued visiting countries. UN ٢٢- استمرت زيارات المقرر الخاص إلى مختلف البلدان بعد تقديم تقريره إلى لجنة حقوق الانسان.
    " The Commission welcomes the undertaking of the Government of Indonesia to invite the High Commissioner for Human Rights to visit East Timor in 1995 and to submit his report to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN وترحب اللجنة بتعهد حكومة اندونيسيا توجيه دعوة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لزيارة تيمور الشرقية في عام ٥٩٩١ وتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    The Special Rapporteur presented his report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session in April 1997. UN ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    27. The Secretary-General, in his report to the Commission on the Status of Women at its forty-third session, indicated that, during 1999, priority would be given to the development and implementation of action plans for the improvement of gender balance in individual departments and offices. UN ٢٧ - أشار اﻷمين العام، في تقريره المقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين، إلى أن اﻷولوية ستمنح في عام ١٩٩٩، لوضع وتنفيذ خطط عمل لتحسين التوازن بين الجنسين في كل من اﻹدارات والمكاتب.
    77. The Special Rapporteur on Palestinian Territories occupied since 1967, Mr. Giorgio Giacomelli (Italy), in his report to the Commission on Human Rights stated that the Israeli policy of closures and permits also affected the right to education as it had serious repercussions for students in the Gaza Strip. UN 77 - وذكر السيد جيورجيو غياكوميلي، المقرر الخاص المعني بالأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1997، في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، أن السياسة الإسرائيلية المتعلقة بعمليات الإغلاق ومنح التصاريح تؤثر أيضا على الحق في التعليم ويترتب عليها عواقب خطيرة بالنسبة للطلبة في قطاع غزة.
    In his report to the Commission on Human Rights in March (E/CN.4/2002/43), he underlined the yearning of the people for peace, security and the rule of law. UN وفي تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس (E/CN.4/2002/43)، شدد على تعطش الشعب للسلام والأمن وسيادة القانون.
    Details of his visit to the oil fields in October 2001 were reflected in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/46). UN ويعكس تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/46) تفاصيل الزيارة التي قام بها إلى حقول النفط في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    21. During his second and third visits, the Special Representative was attentive to the occurrence of any developments in the field of human rights since the completion of his report to the Commission on Human Rights in December 2000. UN 21 - كان الممثل الخاص في زيارتيه الثانية والثالثة يتابع بعناية حدوث أي تطورات في مجال حقوق الإنسان منذ أن انتهى من إعداد تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    45. In his report to the Commission on Population and Development (E/CN.9/1997/2), the Secretary-General stated that international migration and development were interrelated and that the linkages were numerous and complex. UN ٤٥ - ومضى يقول إن اﻷمين العام ذكر، في تقريره المقدم إلى لجنة السكان والتنمية (E/CN.9/1997/2)، أن الهجرة الدولية والتنمية مجالان مترابطان، وأن الصلات بينهما عديدة ومركبة.
    " It is a fact, as the Special Rapporteur states in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-second session, that even in peacetime mercenaries are resorted to for purposes of impeding the self-determination of a people, damaging a country's installations, and endangering the lives, safety and human rights of its inhabitants. UN والواقع، كما قال المقرر الخاص في التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين، إنه، حتى في وقت السلام، يجري اللجوء إلى المرتزقة ﻷغراض منع شعب ما من تقرير مصيره أو إلحاق أضرار بمنشآت بلد ما أو تعريض حياة سكانه وسلامتهم وحقوقهم اﻹنسانية للخطر.
    29. The Special Rapporteur also drew attention to discrimination against migrant workers, including acts of violence, in his report to the Commission on Human Rights in 1998. UN ٢٩ - ووجﱠه المقرر الخاص الانتباه أيضا في تقريره الذي قدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ إلى التمييز ضد العمال المهاجرين بما في ذلك أعمال العنف.
    8. The Representative's individual mission reports on each country will, consistent with past practice, be annexed to his report to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN 8 - ستُرفق فرادى تقارير بعثات الممثل عن كل بلد على حدة، اتساقا مع الممارسة المتبعة فيما مضى، بتقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    17. In his report to the Commission on Human Rights, the Special Representative noted that he had been presented with statistics suggesting that politically motivated violence against Iranians outside the country was continuing unabated. UN ٧١ - نوه الممثل الخاص في التقرير الذي رفعه إلى لجنة حقوق اﻹنسان إلى أنه حصل على إحصاءات تدل على أن العنف الذي يرتكب بدوافع سياسية ضد اﻹيرانيين المقيمين خارج إيران باق على حاله دون أي تغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد