He therefore hoped that the General Assembly would take his suggestions into account in its deliberations on the topic. | UN | وأعرب لذلك عن أمله في أن تأخذ الجمعية العامة مقترحاته بعين الاعتبار في مداولاتها الخاصة بهذا الموضوع. |
In his opening statement, the Chairman of the Board thanked the Acting High Commissioner especially for his suggestions. | UN | وتوجه رئيس المجلس في بيانه الافتتاحي بالشكر إلى المفوض السامي بالنيابة وخاصة على مقترحاته. |
The Committee agreed that the observer and the chair of the intersessional working group should work together to integrate his suggestions into the text before the Committee considered the draft decision. | UN | ووافقت اللجنة على أن يقوم ذلك المراقب ورئيس الفريق العامل بين الدورات بالعمل معاً لإدماج مقترحاته في النص قبل أن تنظر اللجنة في مشروع المقرر. |
The Executive Committee, the Chairman was sure, would have occasion to revisit some of his suggestions in the coming days and months. | UN | والسفير على ثقة من أن الفرصة ستتاح أمام اللجنة كيما تعيد النظر في عدد من اقتراحاته خلال اﻷيام واﻷشهر القادمة. |
The Executive Committee, the Chairman was sure, would have occasion to revisit some of his suggestions in the coming days and months. | UN | والرئيس على ثقة من أن الفرصة ستتاح أمام اللجنة كيما تعيد النظر في عدد من اقتراحاته خلال اﻷيام واﻷشهر القادمة. |
Hkun Htun Oo gave his suggestions and discussed the forming of this council in the meeting. | UN | وقدم هكون هتون أو اقتراحاته وناقش تشكيل هذا المجلس في هذا الاجتماع. |
She would also like to hear his suggestions on how IOM might contribute to a compilation of best practices relating to the management of irregular migration. | UN | وسألت المقرر الخاص أيضاً عن مقترحاته بشأن مساهمة المنظمة الدولية للهجرة في تجميع أفضل الممارسات في مجال إدارة الهجرة غير النظامية. |
We are pleased to note that the Secretary-General, as the Organization’s chief administrative officer, has demonstrated vision and leadership in outlining his suggestions for reform. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن اﻷمين العام، بوصفه الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة، أثبت وضوح رؤيته وروحه القيادية في وضع مقترحاته الخاصة باﻹصلاح. |
The Chairman: I thank the representative of India for his suggestions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الهند على مقترحاته. |
It therefore looked forward to receiving the Secretary-General's follow-up report containing recommendations concerning specific measures and modalities for putting into effect his suggestions for limiting the Organization's liability with regard to third-party-claims. | UN | ولذلك فإنه يتطلع إلى استلام تقرير اﻷمين العام عن المتابعة يتضمن توصيات بشأن التدابير والطرائق المحددة اللازمة لتنفيذ مقترحاته للحد من مسؤولية المنظمة القانونية فيما يتعلق بمطالبات اﻷطراف الثالثة. |
We also support the Secretary-General's proposal to develop greater capacity in the United Nations to assist emerging democracies, and we agree with his suggestions on improving the effectiveness and efficiency of human rights treaty bodies. | UN | كما نؤيد اقتراح الأمين العام زيادة قدرة الأمم المتحدة على مساعدة الديمقراطيات الناشئة، ونتفق مع مقترحاته بشأن تحسين فعالية هيئات معاهدات حقوق الإنسان وكفاءتها. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Kenya, Mr. Owade, for his statement and kind words addressed to me and his suggestions. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كينيا، السيد أوايد، على بيانه وكلماته التي وجهها إليّ وعلى مقترحاته. |
9. In conclusion, she noted that the next review of Agenda 21 would take place in 2002, and the Secretary-General would present his suggestions for that review to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | ٩ - ونوهت في الختام إلى أن الاستعراض القادم لجدول أعمال القرن ٢١ سيُجرى في عام ٢٠٠٢، وأن اﻷمين العام سوف يقدم مقترحاته بشأن هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
The Committee had before it a letter from the President of the General Assembly concerning the agenda items allocated to it (A/C.4/54/1) and a note by the Chairman (A/C.4/54/L.1) con-taining his suggestions concerning the organization of work. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المحالة إليها (A/C.4/54/1) ومذكرة من الرئيس (A/C.4/54/L.1) تتضمن مقترحاته فيما يتعلق بتنظيم اﻷعمال. |
The Secretary-General will present his suggestions on the modalities of this review to the General Assembly at its 55th session, in the year 2000. | UN | وسيقدم اﻷمين العام اقتراحاته بشأن أساليب هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، في عام ٢٠٠٢. |
his suggestions envisaging international dispute settlement procedures concerning the implementation of judgements and possible measures of constraint against State property merited further consideration. | UN | وقالت إن اقتراحاته التي تتوخى وضع إجراءات لتسوية النزاعات الدولية بشأن تنفيذ اﻷحكام والتدابير الجبرية المحتملة ضد ممتلكات الدول تستحق مزيدا من الدراسة. |
Even more so, his suggestions envisaging international dispute settlement procedures concerning the implementation of judgements and possible measures of constraint against State property may provide a valuable basis for further consideration. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك قد تقدم اقتراحاته الداعية إلى تصور إجراءات لتسوية النزاعات الدولية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام واﻹجراءات الجبرية الممكن اتخاذها ضد ممتلكات الدولة أساسا قيما لمزيد من المناقشة. |
9. Mr. Bellenger (France) said that he withdrew his suggestions. | UN | 9 - السيد بيلانجيه (فرنسا): قال إنه يسحب اقتراحاته. |
The Secretary-General, for his part, made a sincere effort to preserve the well-established and valuable practice of consensus by making his suggestions and proposals 20 and 21. | UN | وقد بذل الأمين العام من جانبه جهدا مخلصا للحفاظ على ممارسة توافق الآراء الراسخة والقيّمة، وذلك بتقديم اقتراحاته بشأن المقترحين 20 و 21. |
The Assembly welcomed the proposal and requested the Director-General of UNESCO to prepare, in cooperation with other interested organizations, his suggestions on the observance of the United Nations year for tolerance and to submit them to the Assembly at its forty-eighth session, through the Economic and Social Council. | UN | ورحبت الجمعية بالاقتراح وطلبت من المدير العام لليونسكو أن يعد، بالتعاون مع المنظمات المعنية اﻷخرى، اقتراحاته بشأن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وأن يقدمها الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
100. There was wide agreement with Dr. Jabbour; several observers agreed with his suggestions regarding the raising of awareness of combating racism and reparations. | UN | 100- ولقيت كلمة الدكتور جبّور قبولاً واسعاً ووافق عدة مراقبين على اقتراحاته فيما يخص التوعية بمكافحة العنصرية ومسألة التعويضات. |