He was a zillionaire. his will might be very interesting. | Open Subtitles | لقد كان زيليونير لا بد ان وصيته مثيره جدا |
Strange, Fuller would amend his will just before he died. | Open Subtitles | من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته. |
You really think one of his sons forged his will? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن واحداً من الأبناء زوّر وصيته ؟ |
Shouldn't have to convince anyone to do anything against his will. | Open Subtitles | لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته |
How fortunate his will is so often in tune with yours. | Open Subtitles | يا لحظك، إذ غالباً ما تكون إرادته متناغمة مع إرادتك |
He also expressed his will to immediately dispatch Mr. Felipe Gonzalez as his Personal Representative to the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يوفد على الفور السيد فيليب غونزاليز بوصفه ممثله الشخصي إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
If you dedicate yourself to God then everything you do will be his will. | Open Subtitles | إذا سلمت نفسك إلى القدير سيسير كل شيء حسب مشيئته |
Pete wanted this kind of celebration until I read his will. | Open Subtitles | ان بيت اراد هذا النوع من الاحتفالات حتى قرأت وصيته |
He owned this apartment until he died and left it to me in his will, which was just probated. | Open Subtitles | قبل 43 عاما تملك هذه الشقة حتى مات وتركها لي في وصيته التي تم للتو المصادقة عليها |
If the testator makes a will prior to marriage and he then subsequently marries and has a child, or if he did so after a childless marriage and then subsequently has a child, his will shall be invalidated. | UN | إذا أوصى الموصي قبل الزواج ثم تزوج ورزق ولدا أو أوصى بعد الزواج ولم يكن له ولد ثم رزق ولداً تبطل وصيته. |
A Druze has the right to revoke or amend his will, the testator's final wish being the crucial issue in the making of a will. | UN | يحق للدرزي الرجوع عن وصيته أو تعديلها، فالعبرة في الإيصاء لإرادة الموصي الأخيرة. |
Now, you've been with Christian 18 months, even though he put you in his will after just 12. | Open Subtitles | الآن، لقد كنت مع كريستان 18 شهرا على الرغم من انه وضعك في وصيته بعد 12 شهر فقط |
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death a private inquest should be conducted to determine whether any one of you his former study group murdered him. | Open Subtitles | نص في وصيته بأنه مهما بدت ظروف وفاته طبيعية فتحقيق خاص يجب أن يتم إجرائه لتحديد ما إذا كان أحدكم أعضاء مجموعته الدراسية |
He put that fucking truck in my hands, made me do his will and kill those people | Open Subtitles | وضع تلك الشاحنة اللعينة في يدّي حتى احمل إرادته جعلني أقتل ذلك الرجل وأولئك البنات |
As such, no one can be coerced into professing a religion against his will. | UN | وعليه لا يمكن إكراه أحد على اعتناق دين ضد إرادته. |
He was unable to return expeditiously to his home country and alleged that he was forced against his will to remain in Kuwait. | UN | ولم يكن باستطاعته العودة على وجه السرعة إلى بلده الأصلي، وادعى أنه أُجبر على البقاء في الكويت ضد إرادته. |
The essentially voluntary character of repatriation shall be respected in all cases and no refugee shall be repatriated against his will. | UN | ' ' يجب أساسا احترام الصفة الإرادية لإعادة أي شخص إلى وطنه في جميع الحالات ولا يجوز إعادته على غير إرادته``. |
No one can be obliged to participate in a strike against his will. | UN | ولا يجوز إرغام أحد على المشاركة في إضراب ضد إرادته. |
The created must sometimes protect the creator even against his will. | Open Subtitles | أن المصنوع يجب أن يحمى أحيانا الصانع حتى ضد رغبته |
his will is the light that guides your hand in everything you do. | Open Subtitles | مشيئته هي النور الذي ينور دربك في كل شيء تفعله |
In the final analysis, the human being is most human in a milieu where he can exercise his will. | UN | وفي التحليل النهائي، إن الانسان يكون أكثر انسانية في محيط اجتماعي يمكنه فيه أن يمارس ارادته. |
As one of his warriors, I bow to his will. | Open Subtitles | وبصفتي واحدة من محاربيه فعليّ أن أخضع لإرادته |
Not to bend to his will, but to bring the families of the victims some peace. | Open Subtitles | ليس انحناء لرغبته لكن لجلب بعض السلام لعائلات الضحايا |
It's an entity unto itself. It can carry out his will from miles away. | Open Subtitles | إنّه مستقلّ بنفسه كلّيّاً و يستطيع تنفيذ رغباته على بعد أميال |
Maybe he just wanted to get his will and stuff done because of all the crazy shit going on in the world. | Open Subtitles | ولا يعلم ما يملكهُ من الوقت. رُبما كان يُريد كتابة وصيتهِ وجمع اغراضه فقط بسبب ما يجري في العالم من تفاهات. |
Remember, all Papa said in his will was... yes... | Open Subtitles | تذكّرْ، كُلّ الأبّ قالَ في إرادتهِ كَانَ... نعم... |
As soon as the baby's born-- As soon as he has a Confessor child to bend to his will, | Open Subtitles | بمُجرد أن يولد الطفل ستولد مؤمنة جديدةلتخضع لرغباته. |
Held against his will by a mad king? | Open Subtitles | تم إحضارهم رغمًا عنهم بواسطة الملك المجنون؟ |
All creatures are humble before Him and resign themselves to his will. | UN | وتتواضع جميع المخلوقات أمامه وتستسلم لمشيئته. |